1
00:00:32,999 --> 00:00:34,199
Ano?

2
00:00:35,160 --> 00:00:38,975
Hrabě Monte Cristo
by s vámi rád hovořil, pane.

3
00:00:52,207 --> 00:00:55,909
Musíte být zdrcen.
Vaše dcera čelí obvinění z vraždy.

4
00:00:56,649 --> 00:00:58,290
Ano, ano.

5
00:01:01,712 --> 00:01:03,512
Posaďte se vedle mě, pane.

6
00:01:18,085 --> 00:01:21,267
Jak rodina zvládá
tento hrozný otřes?

7
00:01:22,188 --> 00:01:24,526
Ne dobře, jak si jistě dovedete představit.

8
00:01:25,229 --> 00:01:27,366
Je to nepochopitelné.

9
00:01:30,193 --> 00:01:35,436
Po přečtení novin
jsem nemohl spát.

10
00:01:37,478 --> 00:01:41,700
Něco na tom všem
mě neustále znepokojuje.

11
00:01:43,502 --> 00:01:50,655
Brucin nezanechává v těle žádné stopy,
ale je snadno zjistitelný mimo tělo.

12
00:01:51,076 --> 00:01:55,279
Řekněme, například v čajové konvici.

13
00:01:55,980 --> 00:02:00,784
- Tam byl skutečně objeven.
- Ano, četl jsem to.

14
00:02:02,506 --> 00:02:07,249
A právě to mi
nedává v noci spát.

15
00:02:10,393 --> 00:02:13,775
Víte, potkal jsem Valentinu a...

16
00:02:14,595 --> 00:02:16,855
Nepřipadala mi hloupá.

17
00:02:18,016 --> 00:02:21,037
Rozhodně ne natolik hloupá,
aby otrávila svou babičku

18
00:02:21,127 --> 00:02:23,677
a pak neodstranila
důkazy.

19
00:02:24,257 --> 00:02:29,958
Jak těžké je umýt
konvici a vyčistit šálek?

20
00:02:33,319 --> 00:02:37,679
Někdo v mém domě
otrávil markýzu.

21
00:02:39,100 --> 00:02:41,540
A všechny důkazy
ukazují na jednu osobu.

22
00:02:44,353 --> 00:02:47,514
Proto jsem zde, pane Villeforte.
........