1
00:01:03,363 --> 00:01:06,491
CinemArt
uvádí
2
00:01:34,936 --> 00:01:37,229
Andrew, proboha, zvedni to!
3
00:01:37,354 --> 00:01:39,106
Dobrý den.
4
00:01:39,482 --> 00:01:41,984
Prosím tě, už ti nechávám desátý vzkaz!
5
00:01:52,745 --> 00:01:56,833
Kruci! Konečně jsi to zvednul!
Už ti volám hodinu!
6
00:01:57,166 --> 00:02:00,837
Richarde, mluvíš francouzsky?
Mají kolem tebe našpicované uši?
7
00:02:00,962 --> 00:02:04,340
Všichni na tebe čekají.
Co děláš? Kde jsi?
8
00:02:05,091 --> 00:02:09,554
Doma. Víš, že předávání cen nesnáším.
9
00:02:10,137 --> 00:02:14,391
To není jen tak nějaké předávání cen.
Cenu budou předávat tobě.
10
00:02:14,684 --> 00:02:20,397
-Jsi podnikatel roku!
-Všem poděkuj, ale já tam nejdu.
11
00:02:20,815 --> 00:02:22,399
Ty sem nehodláš jít?
12
00:02:22,525 --> 00:02:24,569
To mi zaplatíš!
13
00:02:24,819 --> 00:02:27,947
Život už se chystá, že tě pomstí, příteli.
14
00:02:32,952 --> 00:02:35,454
Nastala chvíle, kvůli níž jsme se sešli.
15
00:02:35,997 --> 00:02:39,041
S radostí zvu
na pódium pana Andrewa Blakea!
16
00:03:32,887 --> 00:03:35,347
PAN BLAKE K VAŠIM SLUŽBÁM
17
00:03:57,244 --> 00:03:59,288
Chceš zmizet bez rozloučení?
18
00:03:59,496 --> 00:04:01,540
Už jsem se s tebou rozloučil.
19
00:04:01,999 --> 00:04:04,293
Aspoň tě odvezu na nádraží.
20
00:04:05,211 --> 00:04:08,130
Víš, co si o tom tvém nápadu myslím?
21
00:04:08,380 --> 00:04:10,132
Mám o tebe obavy.
22
00:04:11,383 --> 00:04:14,386
Ta cesta ti spíš ublíží, než pomůže.
23
00:04:15,054 --> 00:04:17,765
Nemůžu tu zůstat. Diane tu není.
24
........