1
00:00:00,100 --> 00:00:04,100
<i>(Bavič - Epizoda 8)
Přeložila MStoryline.</i>

2
00:00:11,900 --> 00:00:13,780
Myslíš, že jsem to nemyslel vážně?

3
00:00:17,180 --> 00:00:19,550
Vyhodil jsem tě, tak proč jsi pořád tady?

4
00:00:21,100 --> 00:00:22,390
Pane řediteli.

5
00:00:24,230 --> 00:00:25,440
Já...

6
00:00:27,780 --> 00:00:32,870
Omlouvám se, že jsem myslela jen na Ha Neula.

7
00:00:33,970 --> 00:00:37,130
Měla jsem být manažerkou skupiny Ddanddara,

8
00:00:38,400 --> 00:00:40,830
ale myslela jsem jen na svého bratra.

9
00:00:40,830 --> 00:00:43,640
Ne, pleteš se.

10
00:00:45,470 --> 00:00:47,630
Nemáš základní znalosti.

11
00:00:47,630 --> 00:00:49,960
Když mě budete učit, tak se budu snažit...

12
00:00:49,960 --> 00:00:52,310
Snaha, snaha, snaha...

13
00:00:56,240 --> 00:00:57,370
Odejdi.

14
00:01:35,520 --> 00:01:36,740
Mám ti koupit karamel?

15
00:01:38,260 --> 00:01:39,980
Sněz si ho sám.

16
00:01:43,680 --> 00:01:45,920
Támhle dole v obchodě mají kuřecí nožky.

17
00:01:45,920 --> 00:01:47,470
Dáme si je se soju?

18
00:01:48,910 --> 00:01:50,620
Nechci.

19
00:01:51,410 --> 00:01:53,220
Řekl, že nemám základní znalosti.

20
00:01:53,910 --> 00:01:55,990
Chci odvádět dobrou práci.

21
00:01:55,990 --> 00:01:58,740
Co mám dělat,
když nemám ani základní znalosti?

22
00:02:03,390 --> 00:02:04,720
Chceš vepřové?

23
00:02:04,720 --> 00:02:06,940
Skvěle ti ho uvařím.

24
00:02:06,940 --> 00:02:08,960
Můžeme k tomu mít soju a pivo.
Chceš soju?

25
........