1
00:00:53,640 --> 00:00:56,400
Slíbil jsi, že mě nikdy neopustíš, Cire!
2
00:00:57,200 --> 00:00:58,560
No tak, Cire, probuď se!
3
00:00:59,240 --> 00:01:00,520
Naložte ho! Honem!
4
00:01:00,520 --> 00:01:01,880
- Nech mě!
- Dělejte!
5
00:01:01,920 --> 00:01:03,080
Nech mě, sakra!
6
00:01:07,800 --> 00:01:08,800
Rychle!
7
00:01:09,520 --> 00:01:11,280
Hej! Kam ho berete?!
8
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
Hej!
9
00:01:13,280 --> 00:01:14,280
Hej!
10
00:01:20,200 --> 00:01:23,320
Wime! Pomoc!
Prosím, pomoz Cirovi!
11
00:01:24,680 --> 00:01:26,200
Někam ho odvezli, Wime!
12
00:03:07,480 --> 00:03:09,560
- Jsi si jistý, že je tady?
- Ano.
13
00:03:10,280 --> 00:03:13,480
Táta to zkontrolovat a potvrdil,
ale trvalo to déle, než jsme čekali.
14
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Počkej, Zone.
15
00:03:19,160 --> 00:03:20,840
Phu, jsi si jistý, že jsi v pořádku?
16
00:03:21,840 --> 00:03:23,880
Jo, dobrý.
17
00:03:24,200 --> 00:03:26,400
Ale je to Cir, o koho se bojím.
18
00:03:26,680 --> 00:03:29,320
Viděl jsem ho, jak ho srazili přímo přede mnou a...
19
00:03:40,840 --> 00:03:43,800
Bude v pořádku. Musí být.
20
00:03:45,240 --> 00:03:48,400
Správně, hlavně v klidu. Někdo jako Cir to nevzdá tak snadno.
21
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Pojďme.
22
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
Hej!
23
00:04:03,560 --> 00:04:05,880
Jak jste to kurva mohli Cirovi udělat? Jak?
24
00:04:06,080 --> 00:04:07,080
Uklidni se, Phu.
........