1
00:00:05,000 --> 00:00:09,100
Dle židovského náboženského práva
se žena může rozvést pouze tehdy,
2
00:00:09,124 --> 00:00:12,324
pokud jí její manžel
vydá rozvodový list.
3
00:00:12,348 --> 00:00:15,848
I v případech týrání, cizoložství
nebo manželova zmizení...
4
00:00:15,872 --> 00:00:19,172
potřebuje jeho svolení k novému životu,
nebo k tomu mít děti s jiným mužem.
5
00:00:19,196 --> 00:00:23,896
Těm, kterým byl list odepřen,
se říká Aguna, neboli „připoutaná“.
6
00:00:23,920 --> 00:00:27,720
Tyto rigidní, starověké zákony,
přetrvávají v dnešním Izraeli dodnes.
7
00:00:30,040 --> 00:00:31,070
Moje žena Yaffa,
8
00:00:31,160 --> 00:00:33,430
nevím proč,
ale najednou se mě ptá...
9
00:00:33,520 --> 00:00:36,950
"Myslím, že se přestali
snažit, však víš o co..."
10
00:00:37,880 --> 00:00:41,210
Zničeho nic. A já na to:
"Jak to můžeš říct?"
11
00:00:41,400 --> 00:00:42,990
Ale tlačila dál.
12
00:00:43,080 --> 00:00:45,450
Chci, abyste to zkusili
znovu, Yosefe.
13
00:00:47,120 --> 00:00:48,790
Zbláznil jsi se?
14
00:00:48,880 --> 00:00:50,070
Co je to s tebou?
15
00:00:50,160 --> 00:00:51,870
Dobře, omlouvám se.
16
00:00:51,960 --> 00:00:53,870
Mluvíš nesmysly.
17
00:00:54,360 --> 00:00:55,950
Dobře, uvidíme, Feldmane.
18
00:00:56,040 --> 00:00:58,070
- Dobré ráno, madam.
- Dobré ráno.
19
00:00:58,160 --> 00:00:59,790
Nebude to dlouho trvat.
20
00:01:00,360 --> 00:01:03,230
Váš manžel poslal žádost o odklad,
21
00:01:03,240 --> 00:01:06,870
dokud se nevrátí
ze služební cesty do...
22
00:01:06,880 --> 00:01:08,230
Švýcarska.
........