1
00:00:08,112 --> 00:00:12,200
<i>1 HODINA PŘED VHOZENÍM PUKU</i>
2
00:00:33,026 --> 00:00:35,426
Tvrdě jsem dřel, abych se sem dostal.
3
00:00:35,450 --> 00:00:38,946
A z naprostý díry, bezvýznamnosti
4
00:00:38,973 --> 00:00:41,760
jsem se stal středem pozornosti.
5
00:00:41,790 --> 00:00:46,920
Rozhlédnete se a všichni na vás zíraj.
6
00:00:47,280 --> 00:00:49,293
Je to šílený.
7
00:00:55,400 --> 00:00:58,426
<i>Právě probíhá 195. sedmý zápas</i>
8
00:00:58,453 --> 00:01:00,770
<i>v historii play-off NHL.</i>
9
00:01:05,610 --> 00:01:07,133
Výkony v play-off jsou vším,
10
00:01:07,160 --> 00:01:08,693
pokud chcete udělat další krok.
11
00:01:08,720 --> 00:01:10,186
To je ono! Udržte to!
12
00:01:10,200 --> 00:01:11,693
Když jde o všechno,
13
00:01:11,706 --> 00:01:14,040
a vy nezvládnete takový tlak...
14
00:01:14,080 --> 00:01:15,106
Seru na to!
15
00:01:15,120 --> 00:01:16,920
Pak nejste ten pravý.
16
00:01:16,960 --> 00:01:19,453
To je kurva ten moment,
hoši. Teď je váš čas.
17
00:01:19,480 --> 00:01:23,320
Když se skutečný hvězdy
dokážou s tím vším vypořádat,
18
00:01:23,346 --> 00:01:24,773
tak to dokážu taky.
19
00:01:24,800 --> 00:01:27,573
<i>Jaký to Swaymanův zákrok!</i>
20
00:01:27,600 --> 00:01:30,053
Podle mě je úžasný sledovat,
21
00:01:30,066 --> 00:01:34,040
jak se z Jeremyho
Swaymana stává hvězda.
22
00:01:34,080 --> 00:01:37,333
<i>Swayman předvedl skvělý zákrok!</i>
23
00:01:37,360 --> 00:01:38,413
<i>To ale byl zákrok!</i>
24
00:01:38,440 --> 00:01:40,840
- Jo, kámo!
- Já vás kurva miluju, hoši!
........