1
00:00:00,166 --> 00:00:01,251
V minulém dílu Alias...
2
00:00:01,376 --> 00:00:04,671
SD-6 nemá nic společného se CIA.
3
00:00:04,879 --> 00:00:06,548
Lhali ti, Dixone.
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,174
Co to...
5
00:00:08,174 --> 00:00:10,385
SD-6 je částí Aliance!
6
00:00:11,553 --> 00:00:13,221
Pracuješ pro nepřítele,
7
00:00:13,221 --> 00:00:14,806
proti kterému jsi myslel, že bojuješ.
8
00:00:18,226 --> 00:00:19,894
<i>Máme zprávy od vedoucích týmů.</i>
9
00:00:19,894 --> 00:00:22,981
Zdá se, že máme
pod kontrolou všechna zařízení Aliance.
10
00:00:22,981 --> 00:00:24,524
Dixone...
11
00:00:24,524 --> 00:00:25,734
Jdeme. No tak.
12
00:00:30,196 --> 00:00:32,657
Brzy to bude za námi. Slibuju.
13
00:00:33,700 --> 00:00:36,119
Nemluv na mě.
14
00:00:42,042 --> 00:00:44,127
Jsi tak krásná.
15
00:00:44,127 --> 00:00:46,046
Večeře je hotová.
16
00:00:47,130 --> 00:00:49,924
Mám troubu. Můžeme to ohřát.
17
00:01:11,488 --> 00:01:14,407
Jak dnes vydržíme vzhůru?
18
00:01:14,407 --> 00:01:16,034
Koho to zajímá?
19
00:01:27,087 --> 00:01:28,171
Vaughne?
20
00:01:29,839 --> 00:01:31,800
Proč mi nikdy neříkáš Michaele?
21
00:01:31,800 --> 00:01:33,760
Někdy ti tak říkám.
22
00:01:35,762 --> 00:01:36,846
Vaughne?
23
00:01:36,846 --> 00:01:38,598
Co?
24
00:01:38,598 --> 00:01:40,683
Dnes mám promoci.
25
00:01:40,683 --> 00:01:42,435
Cože?
........