1
00:00:17,360 --> 00:00:22,370
<i>(Postavy, organizace, místa a události
v tomto seriálu jsou smyšlené.)</i>
2
00:00:22,600 --> 00:00:26,410
<i>Hwa Pyungu, pojď sem a pomoz starším.</i>
3
00:00:26,410 --> 00:00:29,210
<i>Ta žena na mě děsivě kouká.</i>
4
00:00:29,210 --> 00:00:31,280
<i>Z šamanské rodiny nám vzešel senzibil.</i>
5
00:00:31,280 --> 00:00:33,680
<i>Zvláštní muž k nám přišel do vesnice.</i>
6
00:00:33,680 --> 00:00:34,910
<i>Ten duch řekl, že se jmenuje...</i>
7
00:00:34,910 --> 00:00:36,210
<i>Park Il Do?</i>
8
00:00:36,210 --> 00:00:38,350
<i>Ale ten muž začal šílet.</i>
9
00:00:38,350 --> 00:00:41,750
<i>Vypíchl si nožem oko
a vběhl do Japonského moře.</i>
10
00:00:41,750 --> 00:00:44,500
<i>Několik dní ještě plaval zaživa ve vodě</i>
11
00:00:45,120 --> 00:00:46,640
<i>a zíral na vesničany.</i>
12
00:00:46,960 --> 00:00:48,680
<i>Hwa Pyungu!</i>
13
00:00:49,390 --> 00:00:51,320
<i>Zabíjí moji rodinu!</i>
14
00:00:52,460 --> 00:00:54,670
<i>Posedl ho mocný duch.</i>
15
00:00:54,670 --> 00:00:57,110
<i>Měli bychom ho zabít.</i>
16
00:00:57,240 --> 00:00:58,640
<i>Není posedlý.</i>
17
00:00:58,640 --> 00:01:00,410
<i>Kdyby sis chtěl o něčem promluvit,</i>
18
00:01:00,410 --> 00:01:02,570
<i>tak přijď do kostela, nebo ke mně domů.</i>
19
00:01:02,570 --> 00:01:03,880
<i>Sohn...</i>
20
00:01:03,880 --> 00:01:07,080
<i>Poprvé v mém životě, jsem si jistý svojí vírou.</i>
21
00:01:11,720 --> 00:01:12,750
<i>Támhle.</i>
22
00:01:12,750 --> 00:01:13,860
<i>Jsem od policie.</i>
23
00:01:18,190 --> 00:01:19,400
<i>To je v pořádku.</i>
24
00:01:20,160 --> 00:01:22,150
<i>Hele, kde je moje máma?</i>
25
00:01:23,730 --> 00:01:25,180
........