1
00:00:44,703 --> 00:00:46,343
Probudil ses rychleji, než jsem čekal.

2
00:00:48,639 --> 00:00:49,432
Jae-mine.

3
00:00:50,359 --> 00:00:51,179
Jae-mine.

4
00:01:04,935 --> 00:01:06,522
Proč to děláš?

5
00:01:08,283 --> 00:01:10,183
- Proč to děláš...
- Stane se to dnes.

6
00:01:10,349 --> 00:01:11,149
Cože?

7
00:01:12,096 --> 00:01:14,663
Dnes je ten den, kdy
se splní tvoje vánoční přání.

8
00:01:18,100 --> 00:01:19,240
Nepamatuješ si?

9
00:01:20,279 --> 00:01:22,679
Tehdy jsme tu byli všichni spolu.

10
00:01:25,626 --> 00:01:27,260
Od toho dne...

11
00:01:27,985 --> 00:01:30,551
jsem se každý den modlil, aby se tvé přání vyplnilo.

12
00:01:31,526 --> 00:01:32,771
Přání?

13
00:01:34,385 --> 00:01:35,745
Jaké přání?

14
00:01:43,380 --> 00:01:46,806
<i>(Prosím, ať jsme všichni spolu až do dne, kdy zemřeme.)</i>

15
00:01:54,800 --> 00:01:58,850
<i>SECRET RELATIONSHIPS</i>
"Tajné vztahy"

16
00:02:00,260 --> 00:02:03,253
<i>8. DÍL
(Závěrečná epizoda)</i>

17
00:02:04,890 --> 00:02:08,076
<i>Volaný účastník není dostupný.
Po zaznění tónu zanechte vzkaz.</i>

18
00:02:08,103 --> 00:02:09,770
Kam zmizel?

19
00:02:15,760 --> 00:02:17,573
{\an8}(Jung Da-on)

20
00:02:15,760 --> 00:02:17,593
<i>Tu prezentaci dnes nezvládnu.</i>

21
00:02:18,086 --> 00:02:21,166
<i>Udělal jsem maximum.
Rozhodl jsem se s tím přestat.</i>

22
00:02:26,263 --> 00:02:27,716
Prosím, zvedni ten telefon...

23
00:02:28,856 --> 00:02:31,043
<i>Volaný účastník není dostupný.
</i>

24
........