1
00:00:44,703 --> 00:00:46,343
Probudil ses rychleji, než jsem čekal.
2
00:00:48,639 --> 00:00:49,432
Jae-mine.
3
00:00:50,359 --> 00:00:51,179
Jae-mine.
4
00:01:04,935 --> 00:01:06,522
Proč to děláš?
5
00:01:08,283 --> 00:01:10,183
- Proč to děláš...
- Stane se to dnes.
6
00:01:10,349 --> 00:01:11,149
Cože?
7
00:01:12,096 --> 00:01:14,663
Dnes je ten den, kdy
se splní tvoje vánoční přání.
8
00:01:18,100 --> 00:01:19,240
Nepamatuješ si?
9
00:01:20,279 --> 00:01:22,679
Tehdy jsme tu byli všichni spolu.
10
00:01:25,626 --> 00:01:27,260
Od toho dne...
11
00:01:27,985 --> 00:01:30,551
jsem se každý den modlil, aby se tvé přání vyplnilo.
12
00:01:31,526 --> 00:01:32,771
Přání?
13
00:01:34,385 --> 00:01:35,745
Jaké přání?
14
00:01:43,380 --> 00:01:46,806
<i>(Prosím, ať jsme všichni spolu až do dne, kdy zemřeme.)</i>
15
00:01:54,800 --> 00:01:58,850
<i>SECRET RELATIONSHIPS</i>
"Tajné vztahy"
16
00:02:00,260 --> 00:02:03,253
<i>8. DÍL
(Závěrečná epizoda)</i>
17
00:02:04,890 --> 00:02:08,076
<i>Volaný účastník není dostupný.
Po zaznění tónu zanechte vzkaz.</i>
18
00:02:08,103 --> 00:02:09,770
Kam zmizel?
19
00:02:15,760 --> 00:02:17,573
{\an8}(Jung Da-on)
20
00:02:15,760 --> 00:02:17,593
<i>Tu prezentaci dnes nezvládnu.</i>
21
00:02:18,086 --> 00:02:21,166
<i>Udělal jsem maximum.
Rozhodl jsem se s tím přestat.</i>
22
00:02:26,263 --> 00:02:27,716
Prosím, zvedni ten telefon...
23
00:02:28,856 --> 00:02:31,043
<i>Volaný účastník není dostupný.
</i>
24
........