1
00:00:06,089 --> 00:00:07,299
{\an8}VELKÝ NOS
VELKÁ ZBRAŇ
2
00:00:07,382 --> 00:00:08,884
{\an8}FRKALOVÉ
3
00:00:08,967 --> 00:00:10,219
{\an8}DO BOJE
NA SLAVNOSTI
4
00:00:10,302 --> 00:00:13,180
{\an8}CHLUPÁČ MÁ ROHY
SLIZOUN HODNĚ KONČETIN
5
00:00:35,202 --> 00:00:36,537
Co je, Iane?
6
00:00:36,620 --> 00:00:39,164
Phile, ta nová taneční hra se ti povedla.
7
00:00:39,248 --> 00:00:42,918
Ten efekt disco koule,
cos do <i>Mythic Dance</i> navrhl,
8
00:00:43,001 --> 00:00:44,545
tomu fakt dodá šmrnc.
9
00:00:44,628 --> 00:00:47,297
To jsem nenavrhl já. To ty.
10
00:00:47,381 --> 00:00:50,175
Asi mě inspirovaly moje nové náušnice.
11
00:00:50,259 --> 00:00:53,262
Vidíš, jak se míhají a třpytí?
12
00:00:53,345 --> 00:00:55,681
Říkals, že <i>Mythic Dance</i> už je hotovej.
13
00:00:55,764 --> 00:00:56,932
Jo, promiň.
14
00:00:57,015 --> 00:01:01,436
- Phile, pojďme se z těch náušnic poučit.
- Posraný náušnice.
15
00:01:01,520 --> 00:01:06,775
Díky tlaku, pod kterým teď jsme,
se <i>Mythic Dance</i> z kousku uhlí promění
16
00:01:06,859 --> 00:01:10,279
v ručně broušený,
osmikarátový diamant v bílém zlatě.
17
00:01:10,904 --> 00:01:12,489
- Bezva.
- Máš dneska volno,
18
00:01:12,573 --> 00:01:15,409
- ale prostě…
- Nejen dneska. Jsem na dovolené.
19
00:01:15,492 --> 00:01:17,452
Ani nevím, proč jsem ti to zvedl.
20
00:01:17,536 --> 00:01:20,747
<i>Protože víš,
že Japonsko tvoří čtvrtinu trhu</i>
21
00:01:20,831 --> 00:01:23,125
<i>a ministr kultury tam hru musí schválit.</i>
22
00:01:23,208 --> 00:01:25,210
- Je čas na mai tai.
- <i>A víš…</i>
23
........