1
00:00:04,088 --> 00:00:08,009
<i>Keď sa pacient dozvie o terminálnej fáze</i>
<i>ochorenia, začne sa mu odrátavať čas.</i>
2
00:00:08,885 --> 00:00:12,180
<i>V sekunde má ohraničenú budúcnosť.</i>
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,391
<i>Lekári sa čo najlepšie</i>
<i>snažia predpovedať dĺžku života</i>
4
00:00:15,475 --> 00:00:16,935
<i>na základe mediánu prežitia,</i>
5
00:00:17,560 --> 00:00:19,562
<i>obdobia po stanovení diagnózy,</i>
6
00:00:19,646 --> 00:00:22,982
<i>v rámci ktorého polovica pacientov</i>
<i>s danou diagnózou stále žije.</i>
7
00:00:23,066 --> 00:00:26,569
<i>No štatistiky vám nepovedia, či ešte</i>
<i>usporiadate večeru na Deň vďakyvzdania,</i>
8
00:00:26,653 --> 00:00:28,613
<i>ani či stihnete predstavenie vnúčaťa.</i>
9
00:00:28,696 --> 00:00:33,576
Evynn sa úplne zbláznila.
Čo si to o sebe myslí?
10
00:00:33,660 --> 00:00:34,744
Tvoja chránenkyňa.
11
00:00:35,662 --> 00:00:39,249
Teraz nie je vhodný čas,
aby si mi to vyhadzoval na oči.
12
00:00:39,332 --> 00:00:40,333
Cháp situáciu!
13
00:00:42,001 --> 00:00:44,254
Musím informovať transplantačnú komisiu.
14
00:00:44,337 --> 00:00:46,881
Alzheimer nie je
kontraindikácia k transplantácii.
15
00:00:46,965 --> 00:00:49,676
Áno, ale schválili jej ju
na základe nesprávnych údajov.
16
00:00:49,759 --> 00:00:52,136
Mysleli si, že demenciu
spôsobila encefalopatia.
17
00:00:52,220 --> 00:00:54,472
Tashu premiestnili naspäť do jej izby
18
00:00:54,555 --> 00:00:57,892
a pečeň sme napojili na prístroj.
19
00:00:58,476 --> 00:01:00,979
Získame tým trocha času,
aby sme niečo vymysleli.
20
00:01:01,479 --> 00:01:05,024
Musíš situáciu vysvetliť
transplantačnej komisii.
21
00:01:05,108 --> 00:01:08,570
Už som sa raz za Tashu prihovorila.
Viac už nemôžem.
22
00:01:09,529 --> 00:01:11,781
Zohľadňujú aj očakávanú dĺžku života.
........