1
00:00:04,088 --> 00:00:08,009
<i>Když se pacient dozví, že má</i>
<i>smrtelnou nemoc, začnou tikat hodiny.</i>

2
00:00:08,885 --> 00:00:12,180
<i>Budoucnost je najednou konečná.</i>

3
00:00:12,722 --> 00:00:16,935
<i>Lékaři se snaží předpovědět dobu dožití</i>
<i>podle mediánu doby přežití,</i>

4
00:00:17,560 --> 00:00:22,982
<i>doby po diagnóze, kdy je polovina</i>
<i>pacientů s danou chorobou stále naživu.</i>

5
00:00:23,066 --> 00:00:26,569
<i>Ale ze statistiky nezjistíte,</i>
<i>jestli budete pořádat Díkuvzdání</i>

6
00:00:26,653 --> 00:00:28,613
<i>nebo půjdete na besídku vnoučat.</i>

7
00:00:28,696 --> 00:00:33,576
Evynn snad přeskočilo.
Kdo si myslí, že je?

8
00:00:33,660 --> 00:00:34,744
Tvoje chráněnka.

9
00:00:35,662 --> 00:00:40,333
To mi právě teď nepřipomínej.
Měj trochu soudnosti.

10
00:00:42,001 --> 00:00:44,254
Musím informovat transplantační výbor.

11
00:00:44,337 --> 00:00:46,881
Alzheimer transplantaci nebrání.

12
00:00:46,965 --> 00:00:49,676
To já chápu, ale měli mylné informace.

13
00:00:49,759 --> 00:00:52,136
Mysleli si,
že demenci způsobila encefalopatie.

14
00:00:52,220 --> 00:00:54,472
Fajn. Tashu převážejí na pokoj.

15
00:00:54,555 --> 00:00:57,892
Játra jsme napojili
na normotermický perfúzní přístroj.

16
00:00:58,476 --> 00:01:00,979
To nám získá trochu času, ale ne moc.

17
00:01:01,479 --> 00:01:05,024
Musíte tu situaci
vysvětlit transplantačnímu výboru.

18
00:01:05,108 --> 00:01:08,570
Už jednou jsem se za Tashu zaručila.
Podruhé už nemůžu.

19
00:01:09,529 --> 00:01:11,781
Berou do úvahy i možnou délku života.

20
00:01:11,864 --> 00:01:13,616
Ano, to samozřejmě vím.

21
00:01:13,700 --> 00:01:16,828
Někdo bez Alzheimera
by s těmi játry žil mnohem déle.

22
00:01:16,911 --> 00:01:18,413
To nemusí být pravda.

23
........