1
00:00:05,088 --> 00:00:09,009
<i>Když se pacient dozví, že má</i>
<i>smrtelnou nemoc, začnou tikat hodiny.</i>
2
00:00:09,885 --> 00:00:13,180
<i>Budoucnost je najednou konečná.</i>
3
00:00:13,722 --> 00:00:17,935
<i>Lékaři se snaží předpovědět dobu dožití</i>
<i>podle mediánu doby přežití,</i>
4
00:00:18,560 --> 00:00:23,982
<i>doby po diagnóze, kdy je polovina</i>
<i>pacientů s danou chorobou stále naživu.</i>
5
00:00:24,066 --> 00:00:27,569
<i>Ale ze statistiky nezjistíte,</i>
<i>jestli budete pořádat Díkuvzdání</i>
6
00:00:27,653 --> 00:00:29,613
<i>nebo půjdete na besídku vnoučat.</i>
7
00:00:29,696 --> 00:00:34,576
Evynn snad přeskočilo.
Kdo si myslí, že je?
8
00:00:34,660 --> 00:00:35,744
Tvoje chráněnka.
9
00:00:36,662 --> 00:00:41,333
To mi právě teď nepřipomínej.
Měj trochu soudnosti.
10
00:00:43,001 --> 00:00:45,254
Musím informovat transplantační výbor.
11
00:00:45,337 --> 00:00:47,881
Alzheimer transplantaci nebrání.
12
00:00:47,965 --> 00:00:50,676
To já chápu, ale měli mylné informace.
13
00:00:50,759 --> 00:00:53,136
Mysleli si,
že demenci způsobila encefalopatie.
14
00:00:53,220 --> 00:00:55,472
Fajn. Tashu převážejí na pokoj.
15
00:00:55,555 --> 00:00:58,892
Játra jsme napojili
na normotermický perfúzní přístroj.
16
00:00:59,476 --> 00:01:01,979
To nám získá trochu času, ale ne moc.
17
00:01:02,479 --> 00:01:06,024
Musíte tu situaci
vysvětlit transplantačnímu výboru.
18
00:01:06,108 --> 00:01:09,570
Už jednou jsem se za Tashu zaručila.
Podruhé už nemůžu.
19
00:01:10,529 --> 00:01:12,781
Berou do úvahy i možnou délku života.
20
00:01:12,864 --> 00:01:14,616
Ano, to samozřejmě vím.
21
00:01:14,700 --> 00:01:17,828
Někdo bez Alzheimera
by s těmi játry žil mnohem déle.
22
00:01:17,911 --> 00:01:19,413
To nemusí být pravda.
23
........