1
00:00:16,200 --> 00:00:19,040
Co kdybyste mohli
odhalit tajemství svých přátel?

2
00:00:20,920 --> 00:00:23,040
Nechcete? Opravdu?

3
00:00:24,240 --> 00:00:26,640
Vážně vás ani trošičku nezajímají?

4
00:00:28,360 --> 00:00:30,640
Tajemství? Já žádná nemám.

5
00:00:31,440 --> 00:00:34,760
<i>Ti, co vyrostli v klášteře jako já,</i>
<i>bývají velmi skromní,</i>

6
00:00:35,440 --> 00:00:36,880
<i>netouží po velkoleposti.</i>

7
00:00:37,400 --> 00:00:40,680
Musím si to víc promyslet.
Ať vám něco řekne Josefina.

8
00:00:43,840 --> 00:00:46,680
Podle mě není hezké
chtít znát tajemství jiných.

9
00:00:47,360 --> 00:00:50,520
<i>Když něco tají,</i>
<i>asi k tomu mají důvod, no ne?</i>

10
00:00:57,280 --> 00:00:58,840
Už se nemusíme skrývat.

11
00:00:59,560 --> 00:01:03,200
A navíc, proč se trápit něčím,
co se stejně nikdy nestane?

12
00:01:03,960 --> 00:01:04,800
<i>Nikdy.</i>

13
00:01:05,520 --> 00:01:07,440
<i>Je to nemožné, ne?</i>

14
00:01:08,760 --> 00:01:11,280
Asi vím, co byste teď chtěli vidět.

15
00:01:13,320 --> 00:01:14,440
Vezmeš si mě?

16
00:01:18,280 --> 00:01:22,080
Co jste čekali?
Romantickou scénku s panem Torresem?

17
00:01:23,040 --> 00:01:24,120
Jste nepoučitelní.

18
00:01:25,120 --> 00:01:26,400
Šestá lekce příručky.

19
00:01:27,240 --> 00:01:30,160
„Snění je pro gardedámy zakázaný přepych.“

20
00:01:32,280 --> 00:01:35,360
Ale občas bych
ten manuál nejraději poslala do háje.

21
00:01:35,880 --> 00:01:37,840
<i>Obzvláště v podobných chvílích.</i>

22
00:01:38,880 --> 00:01:41,600
Done Pedro, jste pro mě jako otec.

23
00:01:41,680 --> 00:01:44,160
Ne, Mencíovi.
Mencíovi jsou jako má rodina.
........