1
00:00:07,393 --> 00:00:08,567
Ahojte.
2
00:00:08,601 --> 00:00:10,465
Tak čo ťa sem priviedlo?
3
00:00:10,500 --> 00:00:12,295
Len som si myslela, že by sa mame
mohla zísť pomoc po Lynne.
4
00:00:13,296 --> 00:00:15,850
Žiadne iné plány?
5
00:00:15,884 --> 00:00:17,472
Ďalší idiot, ktorý prerazil
zvodidlá v Skippers.
6
00:00:19,405 --> 00:00:21,683
Jej sestra bola jedným z tých idiotov,
ktorá prerazila zvodidlá
7
00:00:21,718 --> 00:00:23,582
v Skippers.
8
00:00:23,616 --> 00:00:25,170
Spôsobila si veľký rozruch, Anais.
9
00:00:25,204 --> 00:00:26,619
Robila som svoju prácu.
10
00:00:26,654 --> 00:00:28,552
Nuž, robiť svoju prácu môže mať
11
00:00:28,587 --> 00:00:31,521
neblahé následky,
Anais, a nielen pre teba,
12
00:00:31,555 --> 00:00:33,350
ale aj pre tvoje okolie.
13
00:00:44,672 --> 00:00:48,676
Tak veľmi to páchlo, že som
vám zavolal v obave z najhoršieho.
14
00:00:48,710 --> 00:00:49,780
Je to zvláštne.
15
00:00:49,815 --> 00:00:51,748
Bolo to otvorené, keď som sem prišiel.
16
00:00:51,782 --> 00:00:54,199
Niekto musel byť v bani.
17
00:01:09,490 --> 00:01:12,562
Brána mala zabrániť turistom,
aby sa sem nezatúlali
18
00:01:12,596 --> 00:01:15,358
a nestratili sa.
19
00:01:15,392 --> 00:01:17,222
Je to tu bludisko.
20
00:01:30,407 --> 00:01:32,858
Nikdy predtým som nebol v bani.
21
00:01:32,892 --> 00:01:33,824
Áno.
22
00:01:33,859 --> 00:01:35,619
Toto je stará vykopávka.
23
00:01:35,654 --> 00:01:42,661
Číňania, 60. roky 19. storočia.
24
00:01:45,836 --> 00:01:49,288
........