1
00:00:07,393 --> 00:00:08,567
Ahojte.

2
00:00:08,601 --> 00:00:10,465
Tak čo ťa sem priviedlo?

3
00:00:10,500 --> 00:00:12,295
Len som si myslela, že by sa mame
mohla zísť pomoc po Lynne.

4
00:00:13,296 --> 00:00:15,850
Žiadne iné plány?

5
00:00:15,884 --> 00:00:17,472
Ďalší idiot, ktorý prerazil
zvodidlá v Skippers.

6
00:00:19,405 --> 00:00:21,683
Jej sestra bola jedným z tých idiotov,
ktorá prerazila zvodidlá

7
00:00:21,718 --> 00:00:23,582
v Skippers.

8
00:00:23,616 --> 00:00:25,170
Spôsobila si veľký rozruch, Anais.

9
00:00:25,204 --> 00:00:26,619
Robila som svoju prácu.

10
00:00:26,654 --> 00:00:28,552
Nuž, robiť svoju prácu môže mať

11
00:00:28,587 --> 00:00:31,521
neblahé následky,
Anais, a nielen pre teba,

12
00:00:31,555 --> 00:00:33,350
ale aj pre tvoje okolie.

13
00:00:44,672 --> 00:00:48,676
Tak veľmi to páchlo, že som
vám zavolal v obave z najhoršieho.

14
00:00:48,710 --> 00:00:49,780
Je to zvláštne.

15
00:00:49,815 --> 00:00:51,748
Bolo to otvorené, keď som sem prišiel.

16
00:00:51,782 --> 00:00:54,199
Niekto musel byť v bani.

17
00:01:09,490 --> 00:01:12,562
Brána mala zabrániť turistom,
aby sa sem nezatúlali

18
00:01:12,596 --> 00:01:15,358
a nestratili sa.

19
00:01:15,392 --> 00:01:17,222
Je to tu bludisko.

20
00:01:30,407 --> 00:01:32,858
Nikdy predtým som nebol v bani.

21
00:01:32,892 --> 00:01:33,824
Áno.

22
00:01:33,859 --> 00:01:35,619
Toto je stará vykopávka.

23
00:01:35,654 --> 00:01:42,661
Číňania, 60. roky 19. storočia.

24
00:01:45,836 --> 00:01:49,288
........