1
00:01:10,320 --> 00:01:12,126
<i>Věř v možnosti tohoto vesmíru.</i>
2
00:01:15,296 --> 00:01:18,069
<i>Měj odvahu, Hee Su.</i>
3
00:01:20,837 --> 00:01:22,056
Co se děje?
4
00:01:24,835 --> 00:01:26,136
Co jsi mi chtěl říct?
5
00:01:27,812 --> 00:01:28,722
Jo, no...
6
00:01:29,049 --> 00:01:31,122
Ten mrkvový džus...
7
00:01:32,182 --> 00:01:34,218
Víš, že mám rád mrkvový džus....
8
00:01:34,243 --> 00:01:35,375
Ne, to není ono.
9
00:01:36,102 --> 00:01:37,837
Přemýšlel jsem o mrkvovém džusu.
10
00:01:37,862 --> 00:01:39,666
Ne, ne mrkev...
11
00:01:39,715 --> 00:01:41,543
- Co to blábolím...
- O co jde?
12
00:01:41,568 --> 00:01:43,835
Co chci říct, je...
13
00:01:45,709 --> 00:01:47,983
- Já...
- Hee Su!
14
00:01:54,944 --> 00:01:55,798
Co?
15
00:01:57,884 --> 00:01:58,658
Víš...
16
00:01:59,178 --> 00:02:01,966
- Zítra je klubový seminář.
- Seminář?
17
00:02:01,991 --> 00:02:03,373
Jo, po škole.
18
00:02:03,398 --> 00:02:04,588
Nezapomeň přijít.
19
00:02:05,514 --> 00:02:06,628
Tak zatím.
20
00:02:11,054 --> 00:02:13,220
Myslel jsem, že se nestará o věci ostatních.
21
00:02:13,627 --> 00:02:15,394
Ale zdá se, že se rád vměšuje.
22
00:02:17,000 --> 00:02:18,421
Ukázalo se, že je prezident.
23
00:02:18,446 --> 00:02:20,160
Dělá to kvůli přijetí na vysokou.
24
00:02:21,476 --> 00:02:22,413
Ale...
25
........