1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
{\an8}JURSKÝ SVĚT
TEORIE CHAOSU
2
00:00:49,632 --> 00:00:52,218
TĚŽKÁ ROZHODNUTÍ
3
00:00:54,220 --> 00:00:56,765
{\an8}PODLE „JURSKÉHO PARKU“
MICHAELA CRICHTONA
4
00:01:20,914 --> 00:01:23,124
{\an8}KAVÁRNA
5
00:01:31,132 --> 00:01:31,966
{\an8}Hezká…
6
00:01:32,634 --> 00:01:33,468
{\an8}ruka.
7
00:01:34,219 --> 00:01:35,053
{\an8}Díky.
8
00:01:36,721 --> 00:01:37,972
{\an8}Sammy a Kenji?
9
00:01:38,056 --> 00:01:39,516
{\an8}Nepřijeli.
10
00:01:41,559 --> 00:01:42,393
{\an8}Aha.
11
00:01:43,853 --> 00:01:44,813
{\an8}V pohodě?
12
00:01:44,896 --> 00:01:46,022
{\an8}Co se děje?
13
00:01:46,564 --> 00:01:48,525
{\an8}Prodává atrociraptory
14
00:01:48,608 --> 00:01:51,277
{\an8}a chce zabít jednoho novináře.
15
00:01:51,361 --> 00:01:55,740
{\an8}Nezvládnu být na dvou místech najednou…
16
00:01:57,367 --> 00:01:58,743
Pomůžete mi?
17
00:02:00,829 --> 00:02:02,163
Bez obav.
18
00:02:02,247 --> 00:02:04,165
- Pomůžeme ti.
- Jistě.
19
00:02:06,000 --> 00:02:07,001
Co plánuješ?
20
00:02:07,085 --> 00:02:08,795
Zarazíme ten obchod?
21
00:02:08,878 --> 00:02:12,173
Prodej těch dinosaurů je jen první krok.
22
00:02:12,257 --> 00:02:15,093
Chystá se převzít ilegální trh.
23
00:02:15,176 --> 00:02:17,470
Je třeba jí to překazit
24
00:02:17,554 --> 00:02:19,055
jednou provždy.
25
........