1
00:00:00,001 --> 00:00:01,778
<i>Videli ste…</i>
2
00:00:01,861 --> 00:00:03,363
Začal som brigádovať.
3
00:00:03,446 --> 00:00:04,447
Nemáš peniaze?
4
00:00:04,531 --> 00:00:06,533
Rozvod je hrozne drahý.
5
00:00:09,452 --> 00:00:10,662
<i>Caroline.</i>
6
00:00:10,745 --> 00:00:12,122
Freddy.
7
00:00:12,205 --> 00:00:15,333
Ak budeš ticho, nevyrežem ti jazyk.
8
00:00:19,587 --> 00:00:20,672
To som ja.
9
00:00:22,590 --> 00:00:24,843
Už je dobre. Poď ku mne.
10
00:00:29,764 --> 00:00:33,309
Vezmi ho do dielne APD, Ang.
Urobia ti to tam zadarmo.
11
00:00:33,393 --> 00:00:36,229
Už si si tam dohadoval termín?
Čaká sa aj tri mesiace.
12
00:00:36,312 --> 00:00:38,648
Nie, ja si to robím sám. Je otvorené!
13
00:00:38,731 --> 00:00:41,651
- Mne to vždy robil Will.
<i>- Už chápem.</i>
14
00:00:41,734 --> 00:00:44,446
Výmena oleja
a tiež vyhlásenie nezávislosti.
15
00:00:44,529 --> 00:00:46,030
<i>Nie, ale taká je realita.</i>
16
00:00:46,114 --> 00:00:47,449
Nič iné za tým nehľadaj.
17
00:00:47,532 --> 00:00:49,534
Prečo si nezamykáš vchodové dvere?
18
00:00:49,617 --> 00:00:50,743
<i>To je Faith?</i>
19
00:00:50,827 --> 00:00:52,328
Fakt sa k nemu sťahuješ?
20
00:00:52,412 --> 00:00:54,330
Prečo o tom hovoríš ľuďom?
21
00:00:54,414 --> 00:00:55,832
Peknú sobotu, Angie!
22
00:00:55,915 --> 00:00:57,375
Nevedel som, že to je tajné.
23
00:00:57,458 --> 00:01:02,797
Som tu, aby som vyhodnotila ten sporný
nápad dočasne bývať s tvojím parťákom.
24
00:01:02,881 --> 00:01:05,341
No tak, pre oboch to dáva dokonalý zmysel.
........