1
00:00:01,001 --> 00:00:02,878
<i>Videli ste…</i>
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,463
Začal som brigádovať.
3
00:00:04,546 --> 00:00:05,547
Nemáš peniaze?
4
00:00:05,631 --> 00:00:07,633
Rozvod je hrozne drahý.
5
00:00:10,552 --> 00:00:11,762
<i>Caroline.</i>
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,222
Freddy.
7
00:00:13,305 --> 00:00:16,433
Ak budeš ticho, nevyrežem ti jazyk.
8
00:00:20,687 --> 00:00:21,772
To som ja.
9
00:00:23,690 --> 00:00:25,943
Už je dobre. Poď ku mne.
10
00:00:30,864 --> 00:00:34,409
Vezmi ho do dielne APD, Ang.
Urobia ti to tam zadarmo.
11
00:00:34,493 --> 00:00:37,329
Už si si tam dohadoval termín?
Čaká sa aj tri mesiace.
12
00:00:37,412 --> 00:00:39,748
Nie, ja si to robím sám. Je otvorené!
13
00:00:39,831 --> 00:00:42,751
- Mne to vždy robil Will.
<i>- Už chápem.</i>
14
00:00:42,834 --> 00:00:45,546
Výmena oleja
a tiež vyhlásenie nezávislosti.
15
00:00:45,629 --> 00:00:47,130
<i>Nie, ale taká je realita.</i>
16
00:00:47,214 --> 00:00:48,549
Nič iné za tým nehľadaj.
17
00:00:48,632 --> 00:00:50,634
Prečo si nezamykáš vchodové dvere?
18
00:00:50,717 --> 00:00:51,843
<i>To je Faith?</i>
19
00:00:51,927 --> 00:00:53,428
Fakt sa k nemu sťahuješ?
20
00:00:53,512 --> 00:00:55,430
Prečo o tom hovoríš ľuďom?
21
00:00:55,514 --> 00:00:56,932
Peknú sobotu, Angie!
22
00:00:57,015 --> 00:00:58,475
Nevedel som, že to je tajné.
23
00:00:58,558 --> 00:01:03,897
Som tu, aby som vyhodnotila ten sporný
nápad dočasne bývať s tvojím parťákom.
24
00:01:03,981 --> 00:01:06,441
No tak, pre oboch to dáva dokonalý zmysel.
........