{1}{1}25.000|www.titulky.com
{1036}{1108}Vrchní Veliteli,|systém je kurevsky aktivní, Pane.
{1114}{1182}3 na 1 sever.|Tlak je zasraně stabilní, Pane.
{1190}{1255}Zkurveně přistáváme.|Vysoká jedna, vysoká jedna.
{1295}{1363}Posádko, křížová kontrola.|Rozumím!
{1370}{1426}Brzy budeme přistávat,|takže se ujistěte..
{1431}{1499}..že je váš stoleček zamknutý|a vaše sedadlo ve vzpřímené poloze.
{1505}{1568}Body za umělecký výkon jsou|5.6, 5.8.
{1574}{1626}556.com.
{1648}{1701}Jaký jsou ty posraný souřadnice?
{1746}{1806}Veliteli Logare,|oni mluví anglicky.
{1811}{1881}Mohli bysme dát pro začátek turečtinu?
{1937}{1986}Jasně!
{4501}{4600}Rád bych věřil, že je to možné,|nicméně, to bude k ničemu.
{4605}{4667}K ničemu, chlape?|K ničemu?
{4672}{4744}Podívej drahouši, sem vydavatelem|už skoro 12 let.
{4749}{4793}Doposud sem neviděl takovou blbinku.
{4810}{4846}Posloucháš mě?
{4851}{4938}Zapomeň na vydavatelství, tohle|je UFO, něco co sem opravdu viděl.
{4943}{4997}Viděl sem to, že jo|a vyfotil, no ne?
{5002}{5145}Kromě toho, mám kámoše, kterej si to rozdává|s mimozemšťankou. Přivedu ti ho. Přivedu.
{5147}{5250}Přiveď, a tu druhou taky.|Uděláme to ve trojce.
{5255}{5296}Ale tohle je podvod.
{5297}{5313}Odvod?
{5315}{5366}Podvod chlape, podvrh.. falešný.
{5371}{5436}Tady je napsáno Kütahyiská Porcelánka.|Podívej.
{5540}{5616}No, taky sem to fotil v Kütahya.|Na tom neni nic špatnyho.
{5643}{5702}Idiote.|Proč si použil zoom?
{5711}{5761}Cesta mi trvala 10 hodin.
{5766}{5801}Kudy pojedeš, synu?
{5806}{5901}CO! Tudy kudy budu chtít!|Čeká mě dlouhá cesta. Hni se.
{5909}{5960}Svezeš mě..|Kam jako?
{5965}{6023}Jedeš tadyma?|Dobře, naskoč si.
{6121}{6149}Zavři dveře..
{6184}{6236}Co je v tý nádobě?|Čalamáda.
{6268}{6344}Počkej otočim si jí takhle, ať mi neuletí.|Přece jenom je to kabrouš.
{6363}{6401}Jsi velmi informovaný.
{6920}{6965}Nebude ti vadit když pustim nějakou muziku?
{6970}{7011}Jakou muziku?|Cože?
{7016}{7085}Jakej druh muziky?|Ty seš mi ale..
{7091}{7185}Nemám rád cizáckou muziku. Mohli by tam nadávat|mý mámě. A jak to pak poznám?
{7215}{7295}Kolik je tvý mámě?|Moje máma je zdráva a plná síly, je jí 93.
{7302}{7399}Fajn. Tahle kapela je mladá, takže nemůžou|znát tvojí matku, tak buď v klidu.
{7597}{7651}Hej, chlapče! Koukni na to panorama!
{7689}{7743}Vystup!|Co se děje synu? Doufám, že se nic neděje.
{7749}{7794}Vystup.|Nemluv.
{7935}{7966}Pohni.
{8007}{8036}Otoč se ke mě.
{8169}{8244}Zvedni ruku.|Než ztratíme světlo.
{8272}{8317}Příliš mnoho žvaníš.|Pro změnu udělej něco užitečnýho.
{8324}{8381}Mám s tim nějak otočit?|Ne, prostě drž tu ruku zpříma!
{8392}{8458}Buran vidi UFO.|Seš chlapák!
{8863}{8913}Naši vážení Japonští hosté..
{8920}{8975}..toto je opravdu historické místo.
{8975}{8990}Přelož.
{9194}{9235}Ano, ale.. nefotit, nefotit prosím.
{9262}{9335}Prosím, je to velmi citlivé,|čerstvě vymalované.
{9585}{9613}Co to říkal?
{9622}{9676}On chce aby jsi mluvil o obrazech.
{9682}{9750}O čem tady mám mluvit?|Vždyť jsou to jenom obrazy.
{9756}{9836}Doveď je ke mě do obchodu s koberci.
{9911}{9935}Co říkala?
{9942}{9978}Moje skupina začíná být mrzutá.
{9985}{10036}Dobře, tak nepřekládej všechno.|Jak bych nemohla?
{10042}{10122}Tak přelož tohle:|Žemlovka a dortík, prdim jako horník.|(Apple pie and tart make me fart hard.)
{10133}{10205}Ty opravdu likviduješ turismus!|Ničíš! Ničíš!
{10206}{10233}Utni to.
{10242}{10288}No a teď půjdem rovnou ke mě do krámu.
{10289}{10355}Podíváme se tam na nějaký koberce, dobře?|Můj krámek je přímo poblíž ..
{10356}{10410}Půjdeme..
{10487}{10528}Vychladni chlape, jo!|Vychladni!
{10542}{10591}Turista neturista|Prásknu ti jednu na voko.
{10597}{10638}Co to řikáš ty hrubče!
{10644}{10700}Lehni a ja ti vokážu co je pravá hrubost.
{10706}{10745}Debile!
{10799}{10849}Nechtěj abych ti vokázal Ninju!
{10866}{10909}Nenuť mě abych ti vokázal Ninju!
{10951}{11085}Co jako, co to tady hraješ?|Ty kašpare, tak poď.
{11179}{11233}Přestaň mě mlátit! Dej mi moje brejle.
{11242}{11324}Nedosáhnete ničeho ječením v Japonštině.|Bastardi!
{11374}{11435}Doma si natočej video a pak teprve jedou|procestovat tu zem.
{11442}{11515}Bastardi!|A pak máme mít nějakej turistickej rozmach.
{11516}{11562}To je ale rozmach!
{11599}{11632}Arife.
{11670}{11720}Ptala se po tobě finanční|správa, děje se něco?
{11725}{11791}Dostanu pochvalu z ministerstva.
{11791}{11816}Už odešli?
{11822}{11884}Jasně.|Počkej chvilku.
{11940}{11979}Koukni se na tohle.|Co myslíš?
{11999}{12077}To by šlo pomalovat šedou.|Neni na tom žádnej podpis, že jo?
{12086}{12122}Ne.|Šéfe?
{12127}{12173}Ptají se po vás nějací angličani.
{12180}{12246}Dobře. Někdy se zastav,|dohodnem nějakou spolupráci.
{12257}{12303}Jakou spolupráci kámo?|Šéfe, ty angličani..
{12311}{12377}To přilez princ Charles nebo co?|Kdo hlídá krám?
{12416}{12446}Dobrý den.
{12539}{12667}Dobrý den. Má žena a já bychom|od vás chtěli nějaké užasné koberce.
{12678}{12722}Dobře, neni problém!
{12723}{12792}Velice mě těší.|Velice mě těší.
{12812}{12890}Takže, vy mluvíte anglicky?|Mluvim anglicky?
........