1
00:01:04,147 --> 00:01:06,692
{\an8}2054 n. l.
PLANÉTA NIFLHEIM

2
00:01:06,775 --> 00:01:08,652
{\an8}<i>Ako som to prežil?</i>

3
00:01:11,738 --> 00:01:13,574
<i>Bol to poriadny pád!</i>

4
00:01:14,408 --> 00:01:17,661
<i>Doriti! Rozbila sa mi vysielačka.</i>

5
00:01:18,287 --> 00:01:20,080
<i>Aj termo.</i>

6
00:01:21,707 --> 00:01:25,210
<i>Malo som byť prelomený napoly
a mŕtvy ešte pred dopadom,</i>

7
00:01:25,335 --> 00:01:28,589
<i>nie sa tu pomaly meniť na mäsový nanuk.</i>

8
00:01:30,632 --> 00:01:31,633
Timo?

9
00:01:33,427 --> 00:01:34,803
Timo!

10
00:01:36,430 --> 00:01:38,724
Timo, som tu dole!

11
00:01:42,895 --> 00:01:44,146
Timo!

12
00:01:48,567 --> 00:01:49,943
Mickey?

13
00:01:50,235 --> 00:01:51,486
Timo!

14
00:01:52,196 --> 00:01:54,281
-Timo, tu som!
-Mickey!

15
00:01:56,200 --> 00:01:57,492
Ešte nie si mŕtvy?

16
00:01:58,452 --> 00:02:00,245
-Nie!
-Vydrž!

17
00:02:10,714 --> 00:02:11,840
To ma podrž!

18
00:02:12,925 --> 00:02:14,760
Plameňomet to prežil!

19
00:02:15,427 --> 00:02:16,762
Ani škrabanec!

20
00:02:17,888 --> 00:02:19,765
Dobre, že som sem zliezol.

21
00:02:19,848 --> 00:02:21,683
Na zbraňovom budú radi.

22
00:02:21,767 --> 00:02:23,268
Idem ho odovzdať, dobre?

23
00:02:23,352 --> 00:02:24,895
Vezmem ho sám.

24
00:02:26,104 --> 00:02:28,857
Nehneváš sa, však? Že ho beriem?

........