1
00:03:17,947 --> 00:03:18,781
Ústup!
2
00:03:19,407 --> 00:03:22,285
- Naše zbraně jsou k ničemu.
- Ano, pane!
3
00:03:23,494 --> 00:03:24,662
<i>Je to naštvaný?</i>
4
00:03:25,371 --> 00:03:27,749
<i>Je to přece SEED jako my.</i>
5
00:03:28,416 --> 00:03:29,876
Jsem zpátky.
6
00:03:29,959 --> 00:03:31,961
Jsem rád, že jste v pořádku.
7
00:03:32,045 --> 00:03:35,506
Bál jsem se, že vás to pohltí.
8
00:03:36,132 --> 00:03:37,842
Tenhle stařík mě zachránil.
9
00:03:38,801 --> 00:03:41,346
To rád slyším. Dejte mi zprávu.
10
00:03:46,059 --> 00:03:50,980
{\an8}DÍL 12
PADAJÍ STÍNY
11
00:03:52,315 --> 00:03:56,110
Určitě narazili na L-zónu,
která z Hypatie zmizela.
12
00:03:56,611 --> 00:03:59,072
Zrodilo se nové setkání SEED.
13
00:03:59,155 --> 00:04:01,866
Ten člověk je „jádro“.
14
00:04:01,950 --> 00:04:07,455
L-zóna pod námi nejspíš
míří do Agarumu, kde je jádro.
15
00:04:08,039 --> 00:04:09,624
Identifikovali jste je?
16
00:04:23,721 --> 00:04:25,974
Sakra! Proč?
17
00:04:27,141 --> 00:04:29,852
Snažil jsem se,
aby se do toho nezapletla.
18
00:04:39,988 --> 00:04:42,699
{\an8}MĚSTO AGARUM
19
00:04:46,119 --> 00:04:49,372
{\an8}SPOJENECKÁ ZÁKLADNA AGARUM
VÝCHODNÍ VELITELSTVÍ SPOJENCŮ
20
00:04:51,791 --> 00:04:53,918
Neznámý předmět z Goddardu
21
00:04:54,002 --> 00:04:57,255
stále postupuje,
požírá zařízení na povrchu.
22
00:04:57,839 --> 00:05:00,174
Povstalecké bombardování nemělo účinek.
23
00:05:00,842 --> 00:05:02,677
Zničili Hansenovu elektrárnu.
24
........