1
00:02:12,924 --> 00:02:15,802
Sakra. Neříkej mi, že nás tu nechali.
2
00:02:15,885 --> 00:02:17,595
Všichni byli zapojeni?
3
00:02:17,679 --> 00:02:20,014
Zdá se, že jsme o krok pozadu.
4
00:02:21,141 --> 00:02:22,142
Podívej.
5
00:02:23,476 --> 00:02:26,354
- To je Pegas.
- To je nějaký kód?
6
00:02:27,397 --> 00:02:30,275
Symbolizuje svobodu a úspěch.
7
00:02:33,027 --> 00:02:36,406
O co ti jde?
Neříkej takové děsivé věci!
8
00:02:36,489 --> 00:02:38,992
<i>Tady bravo. Našel jsem únikovku z hangáru.</i>
9
00:02:39,075 --> 00:02:40,618
<i>- Pátráme.</i>
- Rozumím.
10
00:02:41,202 --> 00:02:43,079
Pojď, jdeme.
11
00:02:43,163 --> 00:02:46,624
Nemůžeme je nechat
zahrávat si s naší misí.
12
00:02:47,709 --> 00:02:48,710
Jasně.
13
00:02:54,257 --> 00:02:57,760
{\an8}EPIZODA 17
DOMINANCE
14
00:03:51,397 --> 00:03:53,316
Pětinásobek obvyklého výkonu!
15
00:03:53,858 --> 00:03:55,485
Proklínám tě, Bobe Skylume.
16
00:03:55,568 --> 00:03:59,447
Agarum ti nestačí. Teď chceš Koperníkov.
17
00:03:59,530 --> 00:04:00,907
Co máš za lubem?
18
00:04:09,290 --> 00:04:14,545
Už si umím představit frustrovaný
obličej velitele Clemenzy!
19
00:04:15,129 --> 00:04:18,132
Tak pojďme také začít!
20
00:04:18,216 --> 00:04:19,133
Kaboom!
21
00:04:36,776 --> 00:04:38,236
Konečně to začalo.
22
00:04:44,158 --> 00:04:48,329
To je špatný.
Havarovaná loď blokuje cestu.
23
00:04:57,297 --> 00:04:58,214
Kapitáne.
24
........