1
00:00:05,020 --> 00:00:11,050
<i>Titulky do češtiny přeložila MStoryline.</i>
<i>Timing and Subtitles by the MEI DAXIA Team at viki.com</i>

2
00:00:20,530 --> 00:00:27,660
<i>♫ Jedna květina, jeden svět.
Jeden list, jedno osvícení. ♫</i>

3
00:00:27,660 --> 00:00:34,640
<i>♫ Dešťové kapky, které padaly na listy banánovníku,
mě včera v noci jemně a elegantně probudily. ♫</i>

4
00:00:34,640 --> 00:00:40,970
<i>♫ Nepřetržitě a pozorně, nepřetržitě a pozorně,
pod vlivem aromatického vzduchu. ♫</i>

5
00:00:40,970 --> 00:00:49,060
<i>♫ Z blízka se tě dotýkají.
Z blízka se tě dotýkají. ♫</i>

6
00:00:49,060 --> 00:00:56,300
<i>♫ Uvnitř mého snu zůstala
spousta poetických linií. ♫</i>

7
00:00:56,300 --> 00:01:03,390
<i>♫ Dešťové kapky, před
domem zalily jarní ošacení. ♫</i>

8
00:01:03,390 --> 00:01:09,620
<i>♫ Kapky dělají kapy-kap, kapky dělají kapy-kap,
kropí a stékají přes vzpomínky. ♫</i>

9
00:01:09,620 --> 00:01:17,270
<i>♫ Jen přes vzpomínky na tebe.
Jen přes vzpomínky na tebe. ♫</i>

10
00:01:17,270 --> 00:01:24,560
<i>♫ Toužím jezdit na větru,
ale mé srdce nemůže utéct. ♫</i>

11
00:01:24,560 --> 00:01:31,580
<i>♫ Chtěli jsme být stromy vpletené do jednoho,
chtěli jsme si užít svět společně. ♫</i>

12
00:01:31,580 --> 00:01:38,850
<i>♫ Užívám si ve světě smrtelníků.
Třešňový květ roste volně na obzoru. ♫</i>

13
00:01:38,850 --> 00:01:56,570
<i>♫ Hraju si s tebou jako s písní z flétny.
Držím tě jako vězně ve svém objetí. ♫</i>

14
00:01:57,910 --> 00:02:00,760
<i>Nedotknutelní milenci</i>

15
00:02:00,760 --> 00:02:03,630
<i>Epizoda 37</i>

16
00:02:03,630 --> 00:02:05,730
<i>Od dnešního dne,</i>

17
00:02:06,940 --> 00:02:10,040
<i>na mě bude princ myslet
a vzpomínat na mě, až navěky.</i>

18
00:02:10,040 --> 00:02:12,620
<i>Nestane se, že by na mě zapomněl.</i>

19
00:02:16,430 --> 00:02:20,300
<i>- Už ti to dochází?
- Ma Xueyun...</i>

20
00:02:25,040 --> 00:02:27,050
<i>Ma Xueyun!</i>

21
00:02:44,970 --> 00:02:47,120
<i>Ma Xueyun skočila dolů a zabila se.</i>

22
........