1
00:00:04,100 --> 00:00:06,350
<i>Viděli jste…</i>

2
00:00:14,308 --> 00:00:16,600
Strážníku! Zatýkáte oběť, pane.

3
00:00:17,642 --> 00:00:20,558
Nemůžeme se rozdělovat. Neznáme to tady.

4
00:00:20,642 --> 00:00:21,767
Hned jsem zpátky.

5
00:00:21,850 --> 00:00:23,183
{\an8}<font color="#FFF151">Slib mi to.</font>

6
00:00:23,892 --> 00:00:25,892
Nikomu z nás se nepovedlo utéct.

7
00:00:26,517 --> 00:00:29,433
Fofr, otče. Máme je. Hyjé!

8
00:00:37,100 --> 00:00:39,267
- Kam jedete?
- Do Montany.

9
00:00:39,350 --> 00:00:43,350
Jestli tady chceš rozpoutat válku,
tak to radši zůstaň v Texasu.

10
00:00:43,433 --> 00:00:46,183
Válka už zuří a ty ji neumíš zastavit.

11
00:00:46,267 --> 00:00:47,767
<i>Vyřiď tetě, že se vracím.</i>

12
00:00:47,850 --> 00:00:50,558
- Není ti nic?
- Přesně naopak.

13
00:00:52,683 --> 00:00:54,683
Čeká dítě!

14
00:00:55,433 --> 00:00:58,392
Půjdeme po nich? Za to, co nám udělali?

15
00:00:58,475 --> 00:01:01,975
Jo. Za to, co udělali nám všem.

16
00:01:44,100 --> 00:01:46,892
Chlapci dokončili kurník.

17
00:01:46,975 --> 00:01:50,433
V Pray jedna žena prodává slepice.

18
00:01:51,433 --> 00:01:53,100
Čekám na otázku.

19
00:01:53,183 --> 00:01:55,142
Žádná nepřijde.

20
00:01:55,225 --> 00:01:58,892
Prostě ti sděluju, že kurník je opravený

21
00:01:58,975 --> 00:02:01,267
a že jedna žena v Pray prodává slepice.

22
00:02:01,350 --> 00:02:05,142
Asi správně předpokládáš,
že mám v plánu jich pár koupit

23
00:02:05,225 --> 00:02:07,267
a dát je do toho kurníku.

24
00:02:07,350 --> 00:02:10,808
Už mám po krk fazolí k snídani.

........