1
00:00:08,167 --> 00:00:11,083
UVÁDZA

2
00:00:20,167 --> 00:00:23,833
SPOLOČNE

3
00:00:31,958 --> 00:00:33,875
Pane, o minútu ideme.

4
00:00:33,958 --> 00:00:35,250
Ešte raz gratulujem.

5
00:00:35,333 --> 00:00:37,875
Neozvala sa Betty, moja dcéra?

6
00:00:37,958 --> 00:00:39,917
Nie, pane. Volali sme jej viackrát.

7
00:00:40,000 --> 00:00:41,083
Dobre.

8
00:00:41,167 --> 00:00:42,500
Ďakujem.

9
00:00:44,167 --> 00:00:48,333
<i>Dobre, New Hampshire,
o chvíľu je to tu.</i>

10
00:00:48,417 --> 00:00:50,958
<i>Ste pripravení?</i>

11
00:00:52,375 --> 00:00:58,000
Pripravení na Rossa!
Pripravení na Rossa! Pripravení na Rossa!

12
00:00:58,083 --> 00:01:00,000
Pripravení na Rossa!

13
00:01:00,083 --> 00:01:05,875
<i>Dámy a páni, nastupujúci prezident
Spojených štátov amerických,</i>

14
00:01:05,958 --> 00:01:08,250
<i>Thaddeus Ross!</i>

15
00:01:28,583 --> 00:01:29,750
Ďakujem.

16
00:01:31,833 --> 00:01:35,417
Dnes Amerika prehovorila

17
00:01:35,500 --> 00:01:40,333
v jedných z najdôležitejších volieb
našej doby.

18
00:01:40,417 --> 00:01:44,542
Rozpoznali sme naliehavosť tejto chvíle.

19
00:01:44,625 --> 00:01:49,208
Od zmiznutia polovice ľudstva

20
00:01:49,292 --> 00:01:53,750
a vynorenia nebeskej hmoty
v Indickom oceáne

21
00:01:53,833 --> 00:01:58,250
to vyzerá, že hrozby,
ktorým čelíme, budú pribúdať.

22
00:01:58,333 --> 00:02:04,333
Ale jediný spôsob,
ako ich môžeme prekonať, je spoločne!

23
00:02:05,375 --> 00:02:08,792
{\an8}<i>Prezident Ross sa v ďakovnom prejave
venoval súdržnosti</i>…

........