1
00:00:29,067 --> 00:00:31,983
UVÁDÍ

2
00:00:41,067 --> 00:00:44,733
SPOLEČNĚ.

3
00:00:52,858 --> 00:00:54,775
Pane, minuta do začátku.

4
00:00:54,858 --> 00:00:56,150
A gratulujeme.

5
00:00:56,233 --> 00:00:58,775
Neozvala se Betty, moje dcera?

6
00:00:58,858 --> 00:01:00,817
Ne. Zkoušeli jsme ji několikrát.

7
00:01:00,900 --> 00:01:01,983
No nic.

8
00:01:02,067 --> 00:01:03,400
Díky.

9
00:01:05,067 --> 00:01:09,233
<i>Vážení, je to tady.</i>

10
00:01:09,317 --> 00:01:11,858
<i>Jste připraveni?</i>

11
00:01:13,275 --> 00:01:18,900
Ať žije Ross!

12
00:01:18,983 --> 00:01:21,358
Ať žije Ross!

13
00:01:21,442 --> 00:01:26,775
<i>Dámy a pánové, budoucí prezident USA</i>

14
00:01:26,858 --> 00:01:29,150
<i>Thaddeus Ross!</i>

15
00:01:49,483 --> 00:01:50,650
Děkuji.

16
00:01:52,733 --> 00:01:56,317
Dnes Amerika prožila

17
00:01:56,400 --> 00:02:01,233
jedny ze svých nejdůležitějších voleb,
které určí, jak dál.

18
00:02:01,317 --> 00:02:05,442
Pochopili jsme naléhavost situace.

19
00:02:05,525 --> 00:02:10,108
Poté, co zmizela půlka lidstva

20
00:02:10,192 --> 00:02:14,650
a z Indického oceánu vyvstala
jistá nebešťanská hmota,

21
00:02:14,733 --> 00:02:19,150
se ohrožení nás všech rozhodně nevytrácí.

22
00:02:19,233 --> 00:02:25,233
Vypořádat se s tím můžeme jedině společně!

23
00:02:26,275 --> 00:02:30,442
{\an8}<i>Ve své vítězné řeči vyzdvihl budoucí
prezident Ross nutnost spolupráce.</i>

24
00:02:30,942 --> 00:02:33,150
{\an8}<i>Leč dříve ke spolupráci svolný nebyl,</i>

25
........