1
00:00:00,530 --> 00:00:04,169
Som zmätený, prečo ste prišli
na túto zoznamovaciu párty.

2
00:00:04,169 --> 00:00:08,533
Som naozaj zlá v randení.

3
00:00:08,533 --> 00:00:11,467
Pre mňa, si

4
00:00:11,467 --> 00:00:14,500
veľmi atraktívna.

5
00:00:14,500 --> 00:00:16,767
Chcem si ťa vziať.

6
00:00:18,230 --> 00:00:20,300
Počula si ma?

7
00:00:21,100 --> 00:00:23,967
Chcem si ťa vziať.

8
00:01:23,260 --> 00:01:27,880
Manželstvo so mnou?
Vážne?

9
00:01:28,467 --> 00:01:32,867
Čo tým myslíš, že ťa požiadal?
[Epizóda 2: Polnočné kúzlo]

10
00:01:32,867 --> 00:01:35,667
Prezident YJS, nikto menej.

11
00:01:35,667 --> 00:01:39,567
Super! To je akoby si vyhrala v lotérii.

12
00:01:39,567 --> 00:01:42,467
Ale prečo ťa niekto ako on
požiadal o ruku?

13
00:01:42,467 --> 00:01:44,500
Nezdá sa ti to podozrivé?

14
00:01:46,367 --> 00:01:51,233
Keby som mala vyjadriť
svoje pocity slovami,

15
00:01:51,233 --> 00:01:57,220
je to ako keď má hladné zviera na savane,

16
00:01:57,220 --> 00:02:01,400
pred sebou prvotriedny steak.

17
00:02:01,400 --> 00:02:08,138
Aj keď vie, že steak je skutočný,
myslí si, že sa mu to zdá.

18
00:02:08,138 --> 00:02:11,638
Myslí si: „Musí to byť pasca.“

19
00:02:12,600 --> 00:02:14,867
Chápem, čo tým myslíš.

20
00:02:14,867 --> 00:02:19,100
Ale ty by si zahryzla do akéhokoľvek
starého kusu kuracieho.

21
00:02:19,100 --> 00:02:21,533
Pamätáš si toho chlapa Takashiho?

22
00:02:21,533 --> 00:02:25,467
Prestaň, nechcem to počuť.

23
00:02:25,467 --> 00:02:27,433
Nepočujem ťa!

24
........