1
00:00:18,017 --> 00:00:19,352
<i>Viděli jste…</i>
2
00:00:19,436 --> 00:00:21,521
Joe je tvůj vrahounek?
3
00:00:21,604 --> 00:00:24,983
Dívala jsem se na sestru
a došlo mi, že chci, aby umřela.
4
00:00:25,066 --> 00:00:26,943
<i>A já to na tobě miluju.</i>
5
00:00:27,026 --> 00:00:31,531
Pohrdám tím,
že se to v sobě ani nesnažíš ovládnout.
6
00:00:31,614 --> 00:00:34,325
Jak by se ti líbilo stát se svou sestrou?
7
00:00:34,409 --> 00:00:37,495
Jedna z vás přežije. Jedna zemře.
Dostane stejnou možnost.
8
00:00:37,579 --> 00:00:40,415
Co chce Kate říct a nedaří se jí to,
9
00:00:40,498 --> 00:00:44,753
je, že odstupuji ze své pozice
finanční ředitelky Lockwood Corp.
10
00:00:44,836 --> 00:00:45,795
Cos udělal?
11
00:00:45,879 --> 00:00:48,256
<i>Maddie zabila Reagan.</i>
12
00:00:48,339 --> 00:00:49,674
Musels něco udělat.
13
00:00:51,217 --> 00:00:53,178
Promiň. Není na mně, abych tě chránil.
14
00:00:53,261 --> 00:00:55,138
Nemám k tobě tyhle věci cítit.
15
00:00:55,221 --> 00:00:57,724
Já k tobě taky ne.
16
00:00:57,807 --> 00:00:59,976
To je fuk. Jsi ženatý.
17
00:01:00,060 --> 00:01:04,355
Možná chci, aby skryté vyplulo na povrch.
Aby mě nejen viděli, ale taky hltali.
18
00:01:04,439 --> 00:01:07,484
<i>A doma? Hltají tě?</i>
19
00:01:07,567 --> 00:01:08,401
<i>Ne.</i>
20
00:01:22,290 --> 00:01:26,377
<i>V klasické literatuře</i>
<i>mívají aférky špatnou reputaci.</i>
21
00:01:26,461 --> 00:01:29,047
<i>Anna Kareninová se vrhla pod vlak,</i>
22
00:01:29,130 --> 00:01:31,758
<i>paní Bovaryová spolkla arzen a tak dále.</i>
23
00:01:33,927 --> 00:01:37,764
<i>Ale my dva píšeme jiný milostný příběh.</i>
24
00:01:38,723 --> 00:01:42,310
........