1
00:00:02,402 --> 00:00:06,032
<i>Carry on my wayward son</i>
2
00:00:06,032 --> 00:00:09,951
<i>There'll be peace when you are done</i>
3
00:00:09,986 --> 00:00:14,022
<i>Lay your weary head to rest</i>
4
00:00:14,057 --> 00:00:16,870
<i>Don't you cry no more</i>
5
00:00:17,358 --> 00:00:19,377
Táta zmizel, potřebuji, abys mi ho pomohl najít.
6
00:00:19,412 --> 00:00:20,605
Sám to nedokážu.
7
00:00:20,640 --> 00:00:22,046
Táta nám dal práci.
8
00:00:22,081 --> 00:00:24,071
Chce, abychom pokračovali tam, kde skončil.
9
00:00:24,106 --> 00:00:26,027
Zachraňování lidí, lov potvor...
10
00:00:26,062 --> 00:00:29,020
Tenhle démon zabil mámu a Jess. Musím najít tátu.
11
00:00:29,055 --> 00:00:30,768
Musím najít vraha Jessicy.
12
00:00:30,803 --> 00:00:31,601
Já jsem Meg.
13
00:00:31,636 --> 00:00:32,628
Kam jedeš?
14
00:00:32,663 --> 00:00:33,620
To ti neřeknu.
15
00:00:33,621 --> 00:00:35,985
Můžeš být nějakěj úchyl.
16
00:00:36,532 --> 00:00:37,805
Tati.
17
00:00:37,840 --> 00:00:41,764
<i>Just to get a glimpse beyond this illusion</i>
18
00:00:41,799 --> 00:00:42,981
<i>I was soaring ever</i>
19
00:00:43,016 --> 00:00:45,857
1835, Samuel Colt vyrobil speciální zbraň.
20
00:00:45,892 --> 00:00:48,698
Říká se, že dokáže zabít cokoliv.
21
00:00:49,736 --> 00:00:53,422
<i>Though my eyes could see
I still was a blind man</i>
22
00:00:53,457 --> 00:00:57,108
<i>Though my mind could
think I still was a mad man</i>
23
00:00:57,143 --> 00:00:59,881
<i>I hear the voices when I'm dreaming</i>
24
00:00:59,916 --> 00:01:03,244
Mívám noční můry a někdy se stanou skutečností.
25
00:01:05,106 --> 00:01:08,502
........