1
00:00:03,000 --> 00:00:12,000
Preklad: judas2
2
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Śubhamastu sarvajagatam.
3
00:02:19,767 --> 00:02:22,850
Bývam tu už asi 23 rokov.
4
00:02:26,683 --> 00:02:30,058
Ale bojím sa to nazvať domovom.
5
00:02:31,892 --> 00:02:35,267
Stále mám pocit, že budem musieť odísť.
6
00:02:48,350 --> 00:02:51,850
Pohádal som sa s otcom.
7
00:02:52,017 --> 00:02:55,308
Tak som si zbalil tašku
a odišiel do Bombaja.
8
00:02:58,933 --> 00:03:01,767
Môj brat mal prácu v lodenici.
9
00:03:03,267 --> 00:03:05,892
Strašne u neho smrdelo.
10
00:03:06,058 --> 00:03:08,683
Prvú noc som tam nevedel zaspať.
11
00:03:18,975 --> 00:03:21,517
Bola som tehotná,
ale nikomu som to nepovedala.
12
00:03:21,683 --> 00:03:25,975
Pretože som si našla prácu u jednej pani.
13
00:03:28,725 --> 00:03:33,642
Musela som sa starať o jej nezbedné deti.
14
00:03:36,100 --> 00:03:39,725
Ale tá pani... dobre ma živila.
15
00:03:40,433 --> 00:03:43,517
Mala som jedla ako kráľovná.
16
00:04:01,350 --> 00:04:05,267
Každá rodina v dedine
má aspoň jedného člena v Bombaji.
17
00:04:05,433 --> 00:04:07,808
Je tam práca aj peniaze!
18
00:04:09,225 --> 00:04:11,433
Prečo by sa chcel niekto vrátiť?
19
00:04:19,767 --> 00:04:22,433
Práve mi zlomili srdce.
20
00:04:23,308 --> 00:04:26,475
Ale mesto ti pomôže zabudnúť na také veci.
21
00:04:51,475 --> 00:04:54,933
Neuvedomila som si, koľko času už prešlo.
22
00:04:57,933 --> 00:05:00,058
Mesto si berie váš čas.
23
00:05:05,975 --> 00:05:08,017
Taký je už život.
24
00:05:11,392 --> 00:05:14,642
Radšej si zvyknite na nestálosť.
25
........