1
00:00:30,822 --> 00:00:36,077
<i>Jsme v Louisville v Kentucky a přinášíme</i>
<i>150. dostihy na závodišti Churchill Downs.</i>

2
00:00:39,497 --> 00:00:44,419
<i>Derby týden je oficiálně tady, průvody,</i>
<i>galavečery, čtvrteční Derby a další.</i>

3
00:00:44,502 --> 00:00:49,007
<i>Je nabitý oslavami,</i>
<i>které do Louisville přivádí tisíce lidí.</i>

4
00:00:49,799 --> 00:00:52,802
{\an8}Nejenže je to
nejprestižnější událost všech sportů,

5
00:00:52,886 --> 00:00:56,681
{\an8}nejenže je to vrchol
jedné z nejstarších sportovních událostí,

6
00:00:56,765 --> 00:00:58,516
ale navíc je to 150. výročí.

7
00:01:06,107 --> 00:01:08,985
Vrcholnou metou
je vyhrát závody Trojkoruny.

8
00:01:09,069 --> 00:01:15,325
{\an8}Nejprestižnější událostí je Kentucky Derby
a pak Preakness a Belmont.

9
00:01:15,408 --> 00:01:19,788
Je to cíl většiny
žokejů, trenérů a majitelů.

10
00:01:20,580 --> 00:01:23,541
{\an8}Mojí největší starostí
během Kentucky Derby týdne

11
00:01:23,625 --> 00:01:27,837
{\an8}je zachovat si kolem sebe
co nejvíc pozitivní energie.

12
00:01:28,338 --> 00:01:33,134
Nemůžete plýtvat energií a strachovat se
o věci, nad kterými nemáte kontrolu.

13
00:01:36,930 --> 00:01:40,850
RACE FOR THE CROWN

14
00:01:45,438 --> 00:01:46,439
Pěkná taška?

15
00:01:47,941 --> 00:01:49,192
{\an8}To je teď můj život.

16
00:01:49,275 --> 00:01:51,111
{\an8}TRÉNER – DORNOCH A SOCIETY MAN

17
00:01:51,194 --> 00:01:53,404
{\an8}Dostanete se na Derby a nosíte kabelku.

18
00:01:54,614 --> 00:01:57,617
{\an8}Dostihům se věnuji celý svůj život.

19
00:01:57,700 --> 00:01:59,244
Už jsem se Derby účastnil.

20
00:01:59,953 --> 00:02:04,124
Nikdy jsem Kentucky Derby nevyhrál,
ale takováhle příležitost je něco,

21
00:02:04,874 --> 00:02:06,543
o čem prostě sníte.

22
00:02:10,130 --> 00:02:11,756
Jedeme na losování pozic.

........