1
00:00:07,966 --> 00:00:11,366
[Makoto, prepáč, že som ťa
nechala čakať na moju odpoveď.]
2
00:00:11,366 --> 00:00:15,900
[Vezmem si ťa.]
Plánuješ pokračovať v práci aj po svadbe?
3
00:00:15,900 --> 00:00:19,800
Budem sa snažiť ako najviac budem môcť.
4
00:00:19,800 --> 00:00:21,533
Ak
5
00:00:23,033 --> 00:00:25,800
to Makoto tak bude chcieť.
6
00:00:25,800 --> 00:00:29,100
Kto povedal, žiadna romantika?
7
00:00:29,100 --> 00:00:31,233
Moment.
8
00:00:31,233 --> 00:00:35,233
Romantika je možná.
9
00:00:35,866 --> 00:00:40,633
Chcem, aby si tu od dnešného večera žila.
10
00:00:40,633 --> 00:00:41,933
Dnes večer?!
11
00:00:41,933 --> 00:00:45,233
O čom to hovorí?
12
00:00:45,233 --> 00:00:48,600
Myslí to vážne?
13
00:00:50,100 --> 00:00:53,600
Tu teraz žijem.
14
00:00:55,200 --> 00:01:01,166
Moja matka to postavila pre dievča,
ktoré chcela, aby som si vzal, ale teraz...
15
00:01:01,166 --> 00:01:05,766
Prosím, premýšľajte skôr
ako postavíte dom, bohatí ľudia.
16
00:01:06,433 --> 00:01:08,723
Zlý vkus, čo?
17
00:01:08,723 --> 00:01:11,000
Neskôr si postavíme vlastný dom.
18
00:01:11,000 --> 00:01:12,833
Nepotrebujeme nový domov.
19
00:01:12,833 --> 00:01:15,533
Ale nie je to ďaleko od tvojej práce?
20
00:01:15,533 --> 00:01:19,166
Je to bližšie ako moje súčasné bydlisko.
21
00:01:19,166 --> 00:01:22,900
Tak si naplánujme veci,
keď tu budeme teraz žiť.
22
00:01:22,900 --> 00:01:26,933
Stále ide vpred a ja som pozadu.
23
00:01:26,933 --> 00:01:29,500
Ukážem ti tu.
24
00:01:29,500 --> 00:01:31,400
Och, iste.
........