1
00:00:07,966 --> 00:00:11,366
[Makoto, prepáč, že som ťa
nechala čakať na moju odpoveď.]

2
00:00:11,366 --> 00:00:15,900
[Vezmem si ťa.]
Plánuješ pokračovať v práci aj po svadbe?

3
00:00:15,900 --> 00:00:19,800
Budem sa snažiť ako najviac budem môcť.

4
00:00:19,800 --> 00:00:21,533
Ak

5
00:00:23,033 --> 00:00:25,800
to Makoto tak bude chcieť.

6
00:00:25,800 --> 00:00:29,100
Kto povedal, žiadna romantika?

7
00:00:29,100 --> 00:00:31,233
Moment.

8
00:00:31,233 --> 00:00:35,233
Romantika je možná.

9
00:00:35,866 --> 00:00:40,633
Chcem, aby si tu od dnešného večera žila.

10
00:00:40,633 --> 00:00:41,933
Dnes večer?!

11
00:00:41,933 --> 00:00:45,233
O čom to hovorí?

12
00:00:45,233 --> 00:00:48,600
Myslí to vážne?

13
00:00:50,100 --> 00:00:53,600
Tu teraz žijem.

14
00:00:55,200 --> 00:01:01,166
Moja matka to postavila pre dievča,
ktoré chcela, aby som si vzal, ale teraz...

15
00:01:01,166 --> 00:01:05,766
Prosím, premýšľajte skôr
ako postavíte dom, bohatí ľudia.

16
00:01:06,433 --> 00:01:08,723
Zlý vkus, čo?

17
00:01:08,723 --> 00:01:11,000
Neskôr si postavíme vlastný dom.

18
00:01:11,000 --> 00:01:12,833
Nepotrebujeme nový domov.

19
00:01:12,833 --> 00:01:15,533
Ale nie je to ďaleko od tvojej práce?

20
00:01:15,533 --> 00:01:19,166
Je to bližšie ako moje súčasné bydlisko.

21
00:01:19,166 --> 00:01:22,900
Tak si naplánujme veci,
keď tu budeme teraz žiť.

22
00:01:22,900 --> 00:01:26,933
Stále ide vpred a ja som pozadu.

23
00:01:26,933 --> 00:01:29,500
Ukážem ti tu.

24
00:01:29,500 --> 00:01:31,400
Och, iste.
........