1
00:00:00,001 --> 00:00:08,001
Pro titulky.com
přeložil cloudy3

2
00:01:40,665 --> 00:01:44,665
PARADOX

3
00:01:44,746 --> 00:01:47,746
5. EPIZODA
LÁSKA

4
00:02:40,178 --> 00:02:43,982
Dobře, ujasněme si jednu věc.
Opravdu musím všechno vysvětlovat?

5
00:02:44,063 --> 00:02:47,708
Víš, co máš dělat. No, tak to dělej.

6
00:02:53,993 --> 00:02:57,867
Požádal jsem vás o schůzku mimo kancelář,

7
00:02:57,948 --> 00:03:03,549
protože to tak bude bezpečnější
jak pro vás, tak pro naše kroky.

8
00:03:03,630 --> 00:03:11,630
Odteď se v kanceláři budeme setkávat
spíš výjimečně.

9
00:03:11,745 --> 00:03:18,924
Inspektora Kaszowského
jsem viděla s Piotrem Wachnickým.

10
00:03:19,005 --> 00:03:25,330
No, Piotr W., alias „Łańcuch“ [Řetěz].

11
00:03:25,411 --> 00:03:30,799
Tak teď třeba budete mít
pro naše kroky trochu víc pochopení.

12
00:03:30,880 --> 00:03:35,361
Chcete znát etymologii té přezdívky?

13
00:03:35,442 --> 00:03:38,647
Ne nutně.

14
00:03:38,727 --> 00:03:40,527
Právě.

15
00:03:42,349 --> 00:03:46,162
A proč jste se pustila do toho
případu s pečovatelským domem?

16
00:03:46,243 --> 00:03:48,876
Tak trochu náhodou.

17
00:03:48,957 --> 00:03:52,989
Ale když už jsem začala,
trochu se tomu budu věnovat.

18
00:03:53,070 --> 00:03:56,178
Jen tak formálně. Pak to nechám být.

19
00:03:56,259 --> 00:03:59,468
Formálně... no...

20
00:04:01,615 --> 00:04:08,526
A mimochodem, podařilo se nám zjistit,
čí „batoh“ vlastně je ten Waldemar.

21
00:04:08,607 --> 00:04:09,982
To vám nemohu prozradit.

22
00:04:10,063 --> 00:04:18,063
Ostatně, není to důležité. Důležité je,
že vás odteď už nebude obtěžovat.

23
........