[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: Love Phantom S01E03 1080p HDTV.mp4
Video File: Love Phantom S01E03 1080p HDTV.mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.250000
Scroll Position: 251
Active Line: 268
Video Position: 40897
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: W-normal,Candara,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,15,15,45,1
Style: Movement,Candara,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,15,15,45,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:01.98,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[V minulém díle jste viděli:]{\i0}
Dialogue: 0,0:00:02.94,0:00:07.98,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Ale nemohu zapomenout\Nna pocit toho polibku.{\i}
Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:12.26,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Jsem Hase z hotelového patra.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:12.26,0:00:13.34,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Fantom?{\i0}
Dialogue: 0,0:00:13.34,0:00:15.18,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Je fantomem tohoto hotelu.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:15.54,0:00:16.44,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Ahoj.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:17.50,0:00:18.92,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Na pozdravy není čas!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:20.52,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Dlouho jste si neodpočinul, viďte?{\i0}
Dialogue: 0,0:00:20.52,0:00:24.18,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Protože nedokážu žít jinak.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:24.38,0:00:27.86,W-normal,,0,0,0,,{\i1}I když vás nazývají fantomem,\Ntak jste stále jen člověk.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:31.38,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Od teď se o vás budu strachovat já.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:37.10,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Tohle místo je...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:38.72,W-normal,,0,0,0,,{\i1}(Hase){\i1} \NNikdo tu nebydlí.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:38.92,0:00:40.40,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Žiju sám.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:45.50,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Konečně jsem našel něco, po čem toužím.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:51.16,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Vydržte...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:51.64,0:00:53.74,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Řekněte mi, že mě máte rád.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:54.16,0:00:55.52,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Ovšem, že tě mám rád.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:55.88,0:00:57.98,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Prostě se ke mně nastěhuj, jo?{\i0}
Dialogue: 0,0:01:12.12,0:01:16.38,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[1. patro / Kavárna Calico]{\i}
Dialogue: 0,0:01:20.82,0:01:24.66,W-normal,,0,0,0,,Toto je pan Sagara. \NDnešním dnem tu začíná.
Dialogue: 0,0:01:27.66,0:01:31.88,W-normal,,0,0,0,,Jmenuji se... Sagara Junpei.
Dialogue: 0,0:01:34.10,0:01:37.21,W-normal,,0,0,0,,- Ráda vás poznávám!\N- Vítejte!
Dialogue: 0,0:01:37.54,0:01:39.78,W-normal,,0,0,0,,Děvčata, jedna se ho ujměte.
Dialogue: 0,0:01:39.78,0:01:42.42,W-normal,,0,0,0,,Takže, ať se vám dnes daří!
Dialogue: 0,0:01:42.66,0:01:43.64,W-normal,,0,0,0,,- Ano!\N- Ano!
Dialogue: 0,0:01:43.96,0:01:47.22,W-normal,,0,0,0,,Sagaro, tady jsme v hotelu, \Ntak se nezapomínej usmívat.
Dialogue: 0,0:01:46.14,0:01:47.40,Movement,,0,0,0,,Vypadá cool...
Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.60,Movement,,0,0,0,,Ale jeho pohled mě děsí.
Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:52.49,W-normal,,0,0,0,,- Rozumím.\N- Ať se ti tu daří.
Dialogue: 0,0:01:53.64,0:01:54.72,W-normal,,0,0,0,,Slečno Ohashi.
Dialogue: 0,0:01:54.72,0:01:56.97,W-normal,,0,0,0,,- Projdeme si včerejší záznamy.\N- Ano!
Dialogue: 0,0:01:58.52,0:01:59.57,W-normal,,0,0,0,,Sagaro!
Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:02.06,W-normal,,0,0,0,,Ráda tě poznávám. Jsem Hirasawa.
Dialogue: 0,0:02:02.81,0:02:05.48,W-normal,,0,0,0,,Těšíme se na spolupráci s tebou.
Dialogue: 0,0:02:24.45,0:02:32.42,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Uvnitř tohoto pohádkového snového světa, \Nspolu strávíme mnoho nocí, navždy. ♫ {\i}
Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:33.68,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:02:33.68,0:02:42.17,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Až ta krásná hvězda spadne z nebe, otevři mi \Nsvé srdce a pojď ke mně, vedle mě, přímo sem. ♫ {\i}
Dialogue: 0,0:02:42.17,0:02:43.64,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová, snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:02:43.64,0:02:46.06,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:02:46.53,0:02:48.70,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová, snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:02:49.97,0:02:51.84,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Propadám ti, propadám ti, propadám ti! ♫{\i}
Dialogue: 0,0:02:51.84,0:02:56.78,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Nenecháme tento příběh skončit\N ani poté, co se oba probudíme. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:02:56.78,0:03:00.49,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Naše pocity jsou pevně\N propojené, nezastavitelné. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:02.10,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová, snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:04.56,W-normal,,0,0,0,,{\b1}= Love is Phantom =\NDo češtiny přeložila MStoryline.{\b0}
Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:10.14,Movement,,0,0,0,,{\i1}[Epizoda 3: Žárlivost chutná jako med]{\i}
Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:12.97,W-normal,,0,0,0,,{\i1}(Hase){\i0}
Dialogue: 0,0:03:13.26,0:03:15.20,W-normal,,0,0,0,,Zaučuješ nováčka?
Dialogue: 0,0:03:15.70,0:03:16.50,W-normal,,0,0,0,,Jo.
Dialogue: 0,0:03:16.50,0:03:19.40,W-normal,,0,0,0,,Z nějakého důvodu mě ostatní vybrali.
Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:23.89,W-normal,,0,0,0,,Nastoupil uprostřed roku \Ndo nové práce? Neobvyklé.
Dialogue: 0,0:03:24.28,0:03:27.32,W-normal,,0,0,0,,Sagara se chce stát pražičem kávových zrn.
Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:29.42,W-normal,,0,0,0,,Sagara?
Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:30.62,W-normal,,0,0,0,,Ano.
Dialogue: 0,0:03:31.72,0:03:34.76,W-normal,,0,0,0,,Došlo mi, že se takhle \Nmůžu dozvědět více o kávě.
Dialogue: 0,0:03:34.98,0:03:40.05,W-normal,,0,0,0,,A až se to lépe naučím, tak ti můžu \Npřipravit mnohem chutnější kávu!
Dialogue: 0,0:03:41.56,0:03:43.62,W-normal,,0,0,0,,Takže je z tebe mentorka Momoko?
Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:48.60,W-normal,,0,0,0,,Jen se ujisti, že tě respektuje.
Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:50.96,W-normal,,0,0,0,,Co? Co tím myslíš?
Dialogue: 0,0:03:51.76,0:03:54.36,W-normal,,0,0,0,,Momo, nejsi vůbec ostražitá.
Dialogue: 0,0:03:59.16,0:04:00.46,W-normal,,0,0,0,,Jako teď.
Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:03.42,W-normal,,0,0,0,,Dnes ne.
Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:05.68,W-normal,,0,0,0,,Zítra musím brzy vstávat.
Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:20.38,W-normal,,0,0,0,,Já vím.
Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:22.90,W-normal,,0,0,0,,Budu jemný.
Dialogue: 0,0:04:24.60,0:04:25.40,W-normal,,0,0,0,,Dobře.
Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:01.88,W-normal,,0,0,0,,Takže musím být jemný...
Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:09.06,W-normal,,0,0,0,,To nic.
Dialogue: 0,0:05:13.22,0:05:16.68,W-normal,,0,0,0,,Co jsi myslel tím "být jemný"?
Dialogue: 0,0:05:19.44,0:05:22.96,W-normal,,0,0,0,,To znamená, že se musím blíž\N seznámit se zdejším pražičem.
........