1
00:00:14,958 --> 00:00:18,208
To stačí. Stáhneme se a počkáme na posily.

2
00:00:20,041 --> 00:00:22,625
{\an8}<i>Je rok 50 před Kristem.</i>

3
00:00:23,750 --> 00:00:26,166
{\an8}<i>Celá Galie je obsazena Římany.</i>

4
00:00:26,250 --> 00:00:28,083
{\an8}Celá? Ne!

5
00:00:28,791 --> 00:00:31,666
{\an8}Jedna galská vesnice stále odolává.

6
00:00:31,750 --> 00:00:33,291
{\an8}- Jo.
- No jo.

7
00:00:33,375 --> 00:00:35,625
{\an8}Římští vojáci to nemají lehké

8
00:00:35,708 --> 00:00:39,291
{\an8}v táborech Akvarium, Laudanum a Malobonum.

9
00:00:39,375 --> 00:00:43,416
{\an8}Ale Caesarovi ani slovo,
nebo nás hodí lvům!

10
00:00:43,500 --> 00:00:48,666
{\an8}- Ale celá Galie není obsazená…
- To nevadí. Je obsazená skoro celá.

11
00:00:48,750 --> 00:00:54,208
{\an8}- Moc nechybí, aby byla celá.
- „Skoro celá“ a „celá“ není totéž.

12
00:00:54,291 --> 00:00:55,875
{\an8}Je to skoro totéž.

13
00:00:55,958 --> 00:00:58,333
{\an8}Co ty o tom víš? Nebylas tam.

14
00:01:00,125 --> 00:01:02,333
{\an8}Tam by mi bylo určitě líp.

15
00:01:02,416 --> 00:01:04,458
{\an8}Hej, úředníčci! Tak co je?

16
00:01:04,541 --> 00:01:05,833
{\an8}Čekáme na vás!

17
00:01:05,916 --> 00:01:08,583
{\an8}- Caesar už přijel?
- Je na cestě.

18
00:01:08,666 --> 00:01:09,625
{\an8}A můj strýc?

19
00:01:09,708 --> 00:01:11,625
Jo, ten je tady.

20
00:01:12,958 --> 00:01:16,458
Dobře. Počkejte. A co tenhle?

21
00:01:16,541 --> 00:01:21,250
Jaký je rozdíl mezi Galem a divočákem?

22
00:01:23,166 --> 00:01:25,583
Co? Ne? Nikdo?

23
00:01:26,083 --> 00:01:28,666
Jeden z nich je chlupatý a dělá…

24
00:01:30,458 --> 00:01:31,541
A ten druhý…
........