[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Love is Phantom
Audio File: ../SERIÁLY - DÍLY/+ JAPONSKO/Love Is Phantom (2021)/Love is Phantom E10 END 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle.mp4.mp4
Video File: ../SERIÁLY - DÍLY/+ JAPONSKO/Love Is Phantom (2021)/Love is Phantom E10 END 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle.mp4.mp4
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 215
Active Line: 232
Video Position: 42641

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: W-normal,Candara,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,15,15,45,1
Style: Movement,Candara,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,8,15,15,45,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.96,0:00:05.70,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[V minulém díle jste viděli:]{\i0}
Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:08.72,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Jsem Hase z hotelového patra.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:08.72,0:00:09.79,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Fantom?{\i0}
Dialogue: 0,0:00:09.79,0:00:12.12,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Je fantomem tohoto hotelu.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:15.72,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Tohle místo je...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:16.08,0:00:19.00,W-normal,,0,0,0,,{\i1}(Hase){\i1} \NNikdo tu nebydlí. Žiju sám.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:19.56,0:00:23.56,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Do 12. let jsem tu žil společně s matkou.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.04,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Prostě se ke mně nastěhuj, jo?{\i0}
Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:29.08,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Já jsem Hase Aoi.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:29.08,0:00:31.62,W-normal,,0,0,0,,{\i1}O demolici mi řečeno nebylo.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:35.24,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Máme v plánu tady postavit\N jeden z našich hotelů...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:42.38,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Mohla bych mít chvilku vašeho času?{\i0}
Dialogue: 0,0:00:42.38,0:00:46.18,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Není na tobě, cizinci, abys \Nmi říkala, co mám dělat.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:51.34,W-normal,,0,0,0,,Děkujeme, že jste se k nám přidali\N i na druhou lekci v přípravě kávy!
Dialogue: 0,0:00:51.98,0:00:53.98,W-normal,,0,0,0,,Jmenuji se Momoko Hirasawa. A tohle je...
Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:56.46,W-normal,,0,0,0,,Já jsem Sagara Junpei. \NRád vás poznávám.
Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:58.46,W-normal,,0,0,0,,- Ráda vás poznávám.\N- Rád vás poznávám.
Dialogue: 0,0:01:00.84,0:01:06.44,W-normal,,0,0,0,,Minule jsme si řekli základní vědomosti\N a učili jsme se o odkapávání kávy.
Dialogue: 0,0:01:10.26,0:01:12.62,W-normal,,0,0,0,,Tentokrát si...
Dialogue: 0,0:01:15.82,0:01:19.04,W-normal,,0,0,0,,Tentokrát vás naučíme\N připravit kávu se sifonem.
Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:23.45,W-normal,,0,0,0,,Nejprve si vyberte svou oblíbenou\N kávu z těch, co jsou tu připravené.
Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:30.18,W-normal,,0,0,0,,Hirasawo, jsi v pořádku?
Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:34.07,W-normal,,0,0,0,,Promiň, že jsem najednou\N zamrzla. Jsem v pořádku!
Dialogue: 0,0:01:34.26,0:01:35.91,W-normal,,0,0,0,,- To bylo skvělé.\N- Děkujeme mnohokrát.
Dialogue: 0,0:01:35.91,0:01:38.34,W-normal,,0,0,0,,Mockrát děkujeme...
Dialogue: 0,0:01:38.34,0:01:40.34,W-normal,,0,0,0,,- Inoue a Kobayashi?\N- Ano!
Dialogue: 0,0:01:41.95,0:01:44.45,W-normal,,0,0,0,,- Omlouvám se. \N- Mockrát vám děkujeme.
Dialogue: 0,0:01:46.82,0:01:50.38,W-normal,,0,0,0,,Pane Hara, děkujeme,\N že jste se k nám opět přidal.
Dialogue: 0,0:01:50.66,0:01:53.28,W-normal,,0,0,0,,Taky se moc omlouvám za včerejšek.
Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:54.88,W-normal,,0,0,0,,Nedělej si s tím starosti.
Dialogue: 0,0:01:55.14,0:02:00.30,W-normal,,0,0,0,,Mimochodem, když jsem po vaší \Nminulé lekci připravil své ženě kávu,
Dialogue: 0,0:02:00.30,0:02:03.24,W-normal,,0,0,0,,tak jí káva moc chutnala \Na řekla, že byla vynikající.
Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:06.20,W-normal,,0,0,0,,Řekla: "Ty jsi génius!".
Dialogue: 0,0:02:06.64,0:02:08.60,W-normal,,0,0,0,,To moc ráda slyším.
Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:11.36,W-normal,,0,0,0,,Použil jsem stejná zrna kávy jako vždy.
Dialogue: 0,0:02:11.36,0:02:13.36,W-normal,,0,0,0,,Zajímavé, nemyslíš?
Dialogue: 0,0:02:13.72,0:02:18.94,W-normal,,0,0,0,,Myslím, že vaší ženě chutnala káva mnohem \Nvíc, protože jste do přípravy dal svoji lásku.
Dialogue: 0,0:02:18.94,0:02:20.26,W-normal,,0,0,0,,To dává smysl.
Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:28.86,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Do svých 12. let jsem si nikdy nedal kávu.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:29.14,0:02:33.16,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Poprvé jsem ochutnal kávu,\N když mě přivedli do otcova domu.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:44.54,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Uvnitř tohoto pohádkového snového světa,\N spolu strávíme mnoho nocí, navždy. ♫ {\i}
Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:46.54,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:02:46.54,0:02:54.05,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Až ta krásná hvězda spadne z nebe, otevři mi \Nsvé srdce a pojď ke mně, vedle mě, přímo sem. ♫ {\i}
Dialogue: 0,0:02:54.05,0:02:55.74,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová, snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:02:55.74,0:02:57.74,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:02:58.81,0:03:01.02,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová, snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:04.00,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Propadám ti, propadám ti, propadám ti! ♫{\i}
Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:08.93,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Nenecháme tento příběh skončit\N ani poté, co se oba probudíme. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:03:08.93,0:03:12.64,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Naše pocity jsou pevně\N propojené, nezastavitelné. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:03:12.64,0:03:13.84,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Snová, snová noc. ♫{\i}
Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:16.44,W-normal,,0,0,0,,{\b1}= Love is Phantom =\NDo češtiny přeložila MStoryline.{\b0}
Dialogue: 0,0:03:18.11,0:03:22.08,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[Epizoda 10: Tvůj slib slibu.]{\i}
Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:39.44,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Musel jsem se stále zaměstnávat, \Nabych zůstal vůbec naživu.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:40.60,0:03:42.72,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Ale pak...{\i0}
Dialogue: 0,0:03:44.02,0:03:45.52,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Pak jsem potkal ji.{\i0}
Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:56.26,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Proč na sebe nakládáte tolik práce?{\i0}
Dialogue: 0,0:03:57.06,0:04:00.46,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Neuvědomil jsem si to, dokud to neřekla.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:06.52,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Až tehdy mi došlo, že jsem \Nse už dlouho nenadechl.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:12.49,W-normal,,0,0,0,,{\i1}A potom mi řekla...{\i0}
Dialogue: 0,0:04:13.30,0:04:17.00,W-normal,,0,0,0,,{\i1}I když vás nazývají fantomem,\Ntak jste stále jen člověk.{\i0}
Dialogue: 0,0:04:17.66,0:04:21.12,W-normal,,0,0,0,,Takže v ten okamžik se z Fantoma stal člověk?
Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:27.62,W-normal,,0,0,0,,Nikdy mě nenapadlo, že se mi budeš\N chlubit svým milostným životem.
Dialogue: 0,0:04:28.58,0:04:30.74,W-normal,,0,0,0,,Taky jsem překvapený.
Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:39.48,W-normal,,0,0,0,,Ta dívka je asi jediná, která \Ndokáže zaplnit tvé srdce.
Dialogue: 0,0:04:41.06,0:04:44.26,W-normal,,0,0,0,,Říkat něco takového se ti nepodobá.
Dialogue: 0,0:04:45.92,0:04:47.48,W-normal,,0,0,0,,Dobře se o ni starej.
Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:54.84,W-normal,,0,0,0,,Budu ji chránit za každou cenu.
Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:12.54,W-normal,,0,0,0,,Momoko!
Dialogue: 0,0:05:13.10,0:05:15.64,W-normal,,0,0,0,,Jsi v pořádku? Nevypadáš moc dobře.
Dialogue: 0,0:05:15.64,0:05:17.28,W-normal,,0,0,0,,Stalo se něco?
Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:19.78,W-normal,,0,0,0,,Ne, nic se nestalo.
........