1
00:00:02,292 --> 00:00:05,000
<i>...ťa prijme takého, aký si.</i>
2
00:00:05,083 --> 00:00:06,875
23. mája 2010
Wakana
3
00:00:06,958 --> 00:00:10,292
<i>Teraz spustite ruky a prejdite</i>
<i>do Adho Mukha Svanasany.</i>
4
00:00:11,708 --> 00:00:14,250
<i>Zhlboka dýchajte.</i>
5
00:00:17,250 --> 00:00:20,167
<i>Pravú nohu si položte medzi ruky</i>
6
00:00:20,250 --> 00:00:24,167
<i>a silno sa oboma nohami oprite</i>
<i>o zem, aby ste sa postavili.</i>
7
00:00:24,875 --> 00:00:26,875
<i>Virabhadrasana 2.</i>
8
00:00:28,125 --> 00:00:29,500
<i>Zhlboka sa nadýchnite.</i>
9
00:00:31,208 --> 00:00:35,833
<i>Vydýchnite a zbavte sa všetkých starostí.</i>
10
00:00:37,167 --> 00:00:39,875
<i>Nadýchnite sa, pevne sa postavte na nohy</i>
11
00:00:39,958 --> 00:00:42,417
<i>a roztiahnite ruky doširoka ako krídla.</i>
12
00:00:44,292 --> 00:00:45,958
<i>Virabhadrasana.</i>
13
00:00:46,417 --> 00:00:50,625
Tohtoročný festival bol veľmi zábavný.
14
00:00:50,708 --> 00:00:52,708
Príliš vyvádzali.
15
00:00:53,167 --> 00:00:57,125
Význam votívneho festivalu sa stráca.
16
00:00:58,708 --> 00:01:01,458
To bolí Kuniko.
17
00:01:02,417 --> 00:01:03,417
Prepáč.
18
00:01:03,500 --> 00:01:07,958
Nie je to len tak hocijaký festival.
Musí sa robiť správne.
19
00:01:08,042 --> 00:01:13,917
Som zvedavý, čo sa stane teraz,
keď Masamune odišiel do dôchodku.
20
00:01:14,458 --> 00:01:17,917
Munechika je predsa len ešte mladá.
21
00:01:20,250 --> 00:01:24,417
Počul si, čo ľudia hovorili, otec?
22
00:01:25,625 --> 00:01:26,917
O čom?
23
00:01:29,167 --> 00:01:30,167
Zrejme...
24
00:01:34,042 --> 00:01:35,750
rodina Goto končí.
........