1
00:01:48,221 --> 00:01:51,146
Musel otevřít dveře,
když jsem je demagnetizoval.
2
00:01:51,230 --> 00:01:52,971
Má bouli na hlavě.
3
00:01:53,055 --> 00:01:55,805
Nic tak neléčí jako čerstvý vzduch.
4
00:01:55,888 --> 00:01:57,846
Podívám se, co se děje venku.
5
00:01:59,930 --> 00:02:02,763
<i>Policie! Zastavte je!</i>
6
00:02:03,430 --> 00:02:04,888
<i>Utíkají pryč!</i>
7
00:02:05,388 --> 00:02:07,930
Bude muset jít s námi.
8
00:02:08,180 --> 00:02:09,638
Policie!
9
00:02:09,721 --> 00:02:11,471
- Co se děje?
- Loupež.
10
00:02:11,555 --> 00:02:14,971
Cože, další? To se tu děje pořád.
11
00:04:40,346 --> 00:04:43,013
Zloději! Mohu použít váš telefon?
12
00:04:43,096 --> 00:04:45,305
- Jak se jmenujete?
- Tom Campbell.
13
00:04:45,388 --> 00:04:48,680
- Zvláštní policejní oddělení K.
- Můžete mi říct datum?
14
00:04:48,763 --> 00:04:52,596
Datum? Aha, chcete vědět,
jestli jsem v pořádku. Je 31. března.
15
00:04:52,680 --> 00:04:55,680
- Mohu použít váš telefon?
- Už se blížíme, dědečku.
16
00:04:56,888 --> 00:04:57,846
Dobře.
17
00:04:57,930 --> 00:05:01,638
Obávám se, že nemůžete.
Za prvé, žádný telefon nemáme.
18
00:05:01,721 --> 00:05:04,471
I kdyby ano, k ničemu by to asi nebylo.
19
00:05:04,555 --> 00:05:06,888
Ne v roce 2150.
20
00:05:08,221 --> 00:05:10,388
- V roce 2150?
- Správně.
21
00:05:11,513 --> 00:05:14,513
Dovolte, abych se představil. Jsem Doktor,
22
00:05:14,596 --> 00:05:17,638
to je moje neteř Louise
a moje vnučka Susan.
23
00:05:17,721 --> 00:05:21,805
A tohle je můj
........