1
00:00:08,550 --> 00:00:10,510
<i>Bílá vlajka. Ještě jednou.</i>

2
00:00:11,177 --> 00:00:15,765
<i>Minulý týden přišel Ryan Blaney</i>
<i>o vedení a o šanci na postup.</i>

3
00:00:15,849 --> 00:00:17,726
<i>Nemohl z toho spát.</i>

4
00:00:17,809 --> 00:00:20,395
<i>Ale tady v Martinsville</i>
<i>nenechal nic náhodě.</i>

5
00:00:20,478 --> 00:00:23,106
<i>Vítězí a postupuje do Phoenixu!</i>

6
00:00:23,189 --> 00:00:27,402
Jo! Paráda, lidi!

7
00:00:27,902 --> 00:00:30,071
Takhle jezdí Ryan Blaney, sakra!

8
00:00:33,116 --> 00:00:38,163
<i>V High Point v Severní Karolíně</i>
<i>je Ryan Blaney doma.</i>

9
00:00:39,914 --> 00:00:43,168
<i>Po týdnu nervů zavládlo obrovské nadšení.</i>

10
00:00:43,251 --> 00:00:47,047
Ty bláho. Jsem na tebe tak pyšná!

11
00:00:47,630 --> 00:00:50,091
<i>Ryan Blaney vítězí v tomto závodě</i>

12
00:00:50,175 --> 00:00:53,303
<i>už druhý rok po sobě</i>
<i>a postupuje do boje o titul.</i>

13
00:00:53,386 --> 00:00:57,390
<i>A ve Phoenixu</i>
<i>pojede s maximálním nasazením.</i>

14
00:00:58,266 --> 00:01:00,935
NASCAR: NA PLNÝ PLYN

15
00:01:01,019 --> 00:01:02,645
<i>Blaney!</i>

16
00:01:02,729 --> 00:01:05,774
DÍL 5
POSLEDNÍ KOLO

17
00:01:05,857 --> 00:01:08,777
{\an8}Denny Hamlin
do finálové čtyřky nepostoupil.

18
00:01:08,860 --> 00:01:10,487
Budete časem přemýšlet,

19
00:01:10,570 --> 00:01:13,031
co jste třeba mohli udělat líp?

20
00:01:13,782 --> 00:01:16,785
{\an8}Snažili jsme se,
ale zvládli jsme jen držet krok.

21
00:01:16,868 --> 00:01:18,536
Chtěl jsem vyhrát.

22
00:01:18,620 --> 00:01:22,916
Prostě na to nemáme. Něco nám chybí.

23
00:01:27,003 --> 00:01:32,258
Na získání titulu
mi jako jezdci už moc času nezbývá.
........