1
00:00:01,042 --> 00:00:03,003
Děkuji, že jste přišli.
2
00:00:03,044 --> 00:00:06,172
Chápu, že takhle to obvykle nechodí.
3
00:00:06,381 --> 00:00:12,303
Vyrostla jsem v Baltimoru.
Vypadám takhle, chovám se takhle.
4
00:00:13,221 --> 00:00:15,432
{\an8}Neměla jsem moc příležitostí.
5
00:00:15,473 --> 00:00:19,060
A když se nějaká naskytla,
musela jsem za ni bojovat.
6
00:00:19,102 --> 00:00:25,984
Když slyším "ne" nebo "to nejde,"
nebo "to nesmíte," tak...
7
00:00:27,610 --> 00:00:30,196
Pánové, nejdřív se rozhlédnu,
8
00:00:30,655 --> 00:00:34,034
jestli to nějak nevymyslím, nezařídím.
A rychle.
9
00:00:34,075 --> 00:00:36,578
Chápeme, slečno Hayesová,
ale tohle neděláme.
10
00:00:36,619 --> 00:00:40,081
Ještě jsem neslyšel,
že by absolventka žádala o pozici.
11
00:00:40,123 --> 00:00:43,918
Nehrajeme na přání,
jsme FBI, ne místní rádio.
12
00:00:44,711 --> 00:00:48,715
Na přednášce jste říkal,
že agenta definuje odhodlání.
13
00:00:48,757 --> 00:00:53,053
Státnice se blížily,
tak jsem začala hledat případ.
14
00:00:53,094 --> 00:00:55,138
Našla jsem ho ve Phoenixu.
15
00:00:55,180 --> 00:00:59,476
Možná svou žádostí překračuju hranice,
ale taky jsi pamatuju,
16
00:00:59,517 --> 00:01:03,063
že nejlepší agenti
ne vždy dodržují pravidla.
17
00:01:03,104 --> 00:01:04,773
- Tos říkal?
- Možná.
18
00:01:04,814 --> 00:01:08,234
Slečno Hayesová,
kolikrát jste se hlásila na akademii?
19
00:01:08,276 --> 00:01:12,530
- Třikrát, pane.
- A víte, proč vás nakonec přijali?
20
00:01:12,572 --> 00:01:16,618
- Do třetice všeho dobrého?
- Protože Hoover nesnášel negry.
21
00:01:16,659 --> 00:01:20,163
Ale potřeboval vás na infiltraci radikálů.
22
........