1
00:00:24,942 --> 00:00:31,240
TENTO FILM SE ODEHRÁVÁ
BĚHEM JEDNOHO TÝDNE NA JAŘE ROKU 1988

2
00:01:00,686 --> 00:01:01,895
Připraven?

3
00:01:07,526 --> 00:01:10,112
Nevidím tlumočníka.

4
00:01:13,532 --> 00:01:15,826
Na co je ten mikrofon?

5
00:01:24,543 --> 00:01:26,837
Obvykle znakuju zhruba tady.

6
00:01:26,920 --> 00:01:28,046
Jo, zhruba tady.

7
00:01:29,548 --> 00:01:32,134
Ale pod vlivem emocí se hodně rozmachuju.

8
00:01:40,475 --> 00:01:43,395
Asi bude lepší, když si vezmu brýle.

9
00:01:44,021 --> 00:01:45,230
Tak jo.

10
00:01:49,193 --> 00:01:51,528
Asi to zvládnu i bez nich.

11
00:01:51,612 --> 00:01:52,946
Můžeme?

12
00:01:53,655 --> 00:01:55,532
Jo! Konečně!

13
00:01:56,158 --> 00:01:57,701
Chci vám něco vyprávět.

14
00:02:10,672 --> 00:02:15,344
GALLAUDETOVA UNIVERZITA

15
00:02:17,095 --> 00:02:23,143
JEDINÁ UNIVERZITA PRO NESLYŠÍCÍ NA SVĚTĚ

16
00:02:36,031 --> 00:02:37,950
Byl jsem u své přítelkyně.

17
00:02:43,413 --> 00:02:46,917
NEDĚLE

18
00:02:51,380 --> 00:02:53,006
Najednou…

19
00:02:56,760 --> 00:02:58,679
začala poblikávat světla…

20
00:03:01,473 --> 00:03:03,392
a cítil jsem vibrace.

21
00:03:04,017 --> 00:03:05,894
Někdo kopal do dveří.

22
00:03:07,646 --> 00:03:09,439
To znamená: „Pospěšte si!“

23
00:03:10,065 --> 00:03:11,483
Rychle jsem šel ke dveřím…

24
00:03:12,943 --> 00:03:15,571
a zamířil dolů ke vchodu do kampusu.

25
00:03:22,327 --> 00:03:24,162
<i>Jsme na Gallaudetově univerzitě,</i>
........