[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: JK
Audio File: D:/SERIÁLY - DÍLY/+ JAPONSKO/Falling High School Girl and Irresponsible Teacher Lesson 2 (2024)/Tsuiraku.JK.to.Haijin.Kyoushi.S02EP04.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.mkv
Video File: D:/SERIÁLY - DÍLY/+ JAPONSKO/Falling High School Girl and Irresponsible Teacher Lesson 2 (2024)/Tsuiraku.JK.to.Haijin.Kyoushi.S02EP04.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Scroll Position: 280
Active Line: 314
Video Position: 33337
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Tahoma,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1
Style: W-normal,Candara,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,15,15,45,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:02.78,0:00:05.34,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Cítila jsem se... nesvá.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:05.34,0:00:07.68,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Ve vzduchu byl cítit neklid.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:11.47,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Poslední léto střední školy... {\i0}
Dialogue: 0,0:00:12.39,0:00:14.84,W-normal,,0,0,0,,{\i1}právě začíná.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:26.12,W-normal,,0,0,0,,A hele... Studentko.
Dialogue: 0,0:00:26.12,0:00:30.03,W-normal,,0,0,0,,Co? Posloucháš hudbu? To je neobvyklé.
Dialogue: 0,0:00:30.03,0:00:32.51,W-normal,,0,0,0,,Dnes máš nezvykle dobrou náladu.
Dialogue: 0,0:00:32.51,0:00:35.50,W-normal,,0,0,0,,No, zítra jsou letní prázdniny.
Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:41.28,W-normal,,0,0,0,,Nemám dobrou náladu.
Dialogue: 0,0:00:41.61,0:00:43.48,W-normal,,0,0,0,,Už to vidím.
Dialogue: 0,0:00:46.24,0:00:48.45,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Hej, pane učiteli! Pane učiteli! Pane učiteli! ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:00:48.45,0:00:53.95,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Chtěla jsem, abyste mě naučil mnohem\N důležitější věci, než vzorečky a historii. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:00:53.99,0:00:57.44,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Přeplněná třída, zakalená\N akvária, všechno je dusivé. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:00:57.44,0:01:01.33,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Ale jakmile si to uvědomím, zaplní se \Nsmrtelným jedem. Předstíráme soužití. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:01.33,0:01:04.49,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Cokoliv uděláš, cokoliv si přeješ, cokoliv\N chceš udělat, je to jako školní představení. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:04.49,0:01:09.02,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Ty normy jsou jen zdánlivé, přikývla\N jsem a předstírala, že rozumím. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:09.02,0:01:11.97,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Věděl jste, že chci zpřetrhat ty řetězy? ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:15.44,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Skutečná odpověď zní... ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:17.83,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Hej, pane učiteli! Pane učiteli! Pane učiteli! ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:17.83,0:01:22.53,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Neumím žít tak mazaně jako vy.\NJá nikdy nezvládnu dospět. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:22.53,0:01:24.84,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Hej, pane učiteli! Pane učiteli! Pane učiteli! ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:24.84,0:01:30.52,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Chtěla jsem, abyste mě naučil mnohem\N důležitější věci, než vzorečky a historii. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:30.61,0:01:32.61,W-normal,,0,0,0,,{\i1\pos(985.6,105.4)}[Tsuiraku JK to Haijin Kyoshi Lesson 2 (2024)]{\i0}
Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:32.61,W-normal,,0,0,0,,{\i0}[Falling High School Girl and \NIrresponsible Teacher Lesson 2]{\i1}
Dialogue: 0,0:01:32.67,0:01:35.26,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[Epizoda 4: Noční můra]{\i0}
Dialogue: 0,0:01:35.26,0:01:37.13,W-normal,,0,0,0,,Pane učiteli?
Dialogue: 0,0:01:38.35,0:01:42.51,W-normal,,0,0,0,,Můžete někoho zabít pouhým zvukem?
Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:44.56,W-normal,,0,0,0,,Plánuješ někoho zabít?
Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:48.16,W-normal,,0,0,0,,Promiňte, špatně jsem se vyjádřila.
Dialogue: 0,0:01:48.16,0:01:50.61,W-normal,,0,0,0,,Je možné někoho zabít pouhým hlasem?
Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:53.24,W-normal,,0,0,0,,Myslím, že tu nejde o formulaci.
Dialogue: 0,0:01:53.24,0:01:56.82,W-normal,,0,0,0,,O co jde? Píšeš o tom nějakou esej?
Dialogue: 0,0:01:57.68,0:01:59.26,W-normal,,0,0,0,,Ne.
Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:03.10,W-normal,,0,0,0,,Pane učiteli,
Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:06.96,W-normal,,0,0,0,,už jsem se o tom zmiňovala.
Dialogue: 0,0:02:09.31,0:02:11.28,W-normal,,0,0,0,,Já...
Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:14.31,W-normal,,0,0,0,,neumím moc zpívat.
Dialogue: 0,0:02:14.31,0:02:16.44,W-normal,,0,0,0,,Jsem hrozná.
Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:19.22,W-normal,,0,0,0,,Opravdu?
Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:21.97,W-normal,,0,0,0,,Mohla bych způsobit i psychické zhroucení.
Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:27.42,W-normal,,0,0,0,,Hloupost. Určitě nejsi tak špatná...
Dialogue: 0,0:02:29.23,0:02:30.91,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Já v lese.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:30.91,0:02:32.88,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Co to má být?{\i0}
Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:42.46,W-normal,,0,0,0,,Možná jsi.
Dialogue: 0,0:02:43.75,0:02:46.50,W-normal,,0,0,0,,O co jde? Máš špatnou známku z hudebky?
Dialogue: 0,0:02:46.50,0:02:49.58,W-normal,,0,0,0,,- Já hudebku nemám.\N- Aha, fakt?
Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:56.20,W-normal,,0,0,0,,Ale někdo ve třídě řekl...
Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:59.39,W-normal,,0,0,0,,„Protože jsou to naše poslední \Nprázdniny na střední škole,
Dialogue: 0,0:02:59.39,0:03:02.26,W-normal,,0,0,0,,tak půjdeme jako celá třída na karaoke."
Dialogue: 0,0:03:02.26,0:03:03.82,W-normal,,0,0,0,,Vůbec ti to nezávidím.
Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:06.01,W-normal,,0,0,0,,Takový odporný nátlak vrstevníků...
Dialogue: 0,0:03:06.01,0:03:07.35,W-normal,,0,0,0,,Nemohla jsi odmítnout, viď?
Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:11.18,W-normal,,0,0,0,,Říct "celá třída" je dost podlé, nemyslíte?
Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:15.73,W-normal,,0,0,0,,I mě tahali na karaoke v \Nmých studentských letech.
Dialogue: 0,0:03:15.73,0:03:18.82,W-normal,,0,0,0,,- A šel jste, že ano?\N- Jo.
Dialogue: 0,0:03:19.94,0:03:25.52,W-normal,,0,0,0,,Ta zastaralá hudba mi\N ještě teď zní v uších.
Dialogue: 0,0:03:25.52,0:03:27.75,W-normal,,0,0,0,,Sotva ji slyším,
Dialogue: 0,0:03:27.92,0:03:30.97,W-normal,,0,0,0,,ale co je to za písničku?
Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:36.19,W-normal,,0,0,0,,- 70 % času jsem byl na mobilu.\N- Aha.
Dialogue: 0,0:03:36.19,0:03:39.28,W-normal,,0,0,0,,Ale z 30 % jste poslouchal hudbu, ne?
Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:40.64,W-normal,,0,0,0,,To jsem byl na záchodě.
Dialogue: 0,0:03:40.64,0:03:43.64,W-normal,,0,0,0,,Teď se mi tam chce ještě míň.
Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:48.62,W-normal,,0,0,0,,Jinými slovy, zvládl jsem to já, tak ty taky.
Dialogue: 0,0:03:49.63,0:03:52.31,W-normal,,0,0,0,,Ale můj zpěv je stále...
Dialogue: 0,0:03:52.31,0:03:54.39,W-normal,,0,0,0,,Neměla jsi příležitost zpívat?
Dialogue: 0,0:03:54.39,0:03:59.01,W-normal,,0,0,0,,Na základní škole jsi musela mít hodiny\N hudební výchovy a pěvecké soutěže.
Dialogue: 0,0:03:59.01,0:04:01.44,W-normal,,0,0,0,,- Předstírala jsem zpěv.\N- Jsem ohromený.
Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:06.26,W-normal,,0,0,0,,Myslela jsem, že jste nesnášel třídní akce.
Dialogue: 0,0:04:06.26,0:04:10.44,W-normal,,0,0,0,,Místo třídního srazu jste spíš \Ntyp, co by raději šel na karaoke.
Dialogue: 0,0:04:10.64,0:04:13.70,W-normal,,0,0,0,,Přijde i spousta kluků, nevadí vám to?
Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:16.37,W-normal,,0,0,0,,Proč chceš moje svolení?
........