[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: JK
Audio File: D:/SERIÁLY - DÍLY/+ JAPONSKO/Falling High School Girl and Irresponsible Teacher Lesson 2 (2024)/Tsuiraku.JK.to.Haijin.Kyoushi.S02EP05.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.mkv
Video File: D:/SERIÁLY - DÍLY/+ JAPONSKO/Falling High School Girl and Irresponsible Teacher Lesson 2 (2024)/Tsuiraku.JK.to.Haijin.Kyoushi.S02EP05.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar.mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.375000
Scroll Position: 270
Active Line: 304
Video Position: 32796
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Tahoma,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1
Style: W-normal,Candara,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,15,15,45,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:13.95,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[Oznámení o třídních návštěvách]{\i0}
Dialogue: 0,0:00:12.71,0:00:18.78,W-normal,,0,0,0,,{\i1\pos(1045.333,120.333)}Nemůžu se přimět k tomu, abych ji viděl.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:18.78,0:00:20.09,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Čtyři taiyaki, prosím.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:20.09,0:00:22.93,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Jdu na to. Ty jsi ale jedlík...{\i0}
Dialogue: 0,0:00:22.93,0:00:25.02,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Ty jsou pro mého bratra.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:25.02,0:00:30.74,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Už je to hodně dlouho, co jsem se jí \Nnaposledy podíval do očí a mluvil s ní.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:38.06,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Ani nevím, jak se mám\N tvářit, kdybych ji uviděl.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:41.63,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[3-B]{\i0}
Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:47.74,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Chci Mikoto vidět!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:47.74,0:00:50.96,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Vidět ji ve třídě je tak vzácné!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:53.48,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Chci ji vidět! Chci ji vidět!{\i0}
Dialogue: 0,0:00:54.97,0:00:58.48,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Ale ne! Hodina už skončila!{\i0}
Dialogue: 0,0:01:22.82,0:01:26.32,W-normal,,0,0,0,,Pane Shimabukuro?
Dialogue: 0,0:01:26.32,0:01:28.63,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Hej, pane učiteli! Pane učiteli! Pane učiteli! ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:28.63,0:01:34.21,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Chtěla jsem, abyste mě naučil mnohem\N důležitější věci, než vzorečky a historii. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:34.21,0:01:37.66,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Přeplněná třída, zakalená\N akvária, všechno je dusivé. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:41.63,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Ale jakmile si to uvědomím, zaplní se \Nsmrtelným jedem. Předstíráme soužití. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:41.63,0:01:44.78,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Cokoliv uděláš, cokoliv si přeješ, cokoliv\N chceš udělat, je to jako školní představení. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:44.78,0:01:49.30,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Ty normy jsou jen zdánlivé, přikývla\N jsem a předstírala, že rozumím. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:49.30,0:01:52.10,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Věděl jste, že chci zpřetrhat ty řetězy? ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:52.10,0:01:55.48,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Skutečná odpověď zní... ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:55.48,0:01:58.02,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Hej, pane učiteli! Pane učiteli! Pane učiteli! ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:01:58.02,0:02:02.88,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Neumím žít tak mazaně jako vy.\NJá nikdy nezvládnu dospět. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:05.06,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Hej, pane učiteli! Pane učiteli! Pane učiteli! ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:02:05.06,0:02:10.73,W-normal,,0,0,0,,{\i1}♫ Chtěla jsem, abyste mě naučil mnohem\N důležitější věci, než vzorečky a historii. ♫{\i0}
Dialogue: 0,0:02:10.73,0:02:12.82,W-normal,,0,0,0,,{\i1\pos(985.6,105.4)}[Tsuiraku JK to Haijin Kyoshi Lesson 2 (2024)]{\i0}
Dialogue: 0,0:02:10.73,0:02:12.82,W-normal,,0,0,0,,{\i0}[Falling High School Girl and \NIrresponsible Teacher Lesson 2]{\i1}
Dialogue: 0,0:02:12.88,0:02:16.90,W-normal,,0,0,0,,{\i1}[Epizoda 5: Poslední dny]{\i0}
Dialogue: 0,0:02:18.17,0:02:20.46,W-normal,,0,0,0,,Co ten tady dělá?
Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:25.95,W-normal,,0,0,0,,Potkala jsem ho, ale nechtěl vůbec \Npromluvit, tak jsem ho přivedla sem.
Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:27.16,W-normal,,0,0,0,,Co mi zbývalo?
Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:29.08,W-normal,,0,0,0,,Měla jsi ho ignorovat.
Dialogue: 0,0:02:29.08,0:02:31.30,W-normal,,0,0,0,,To je nezdvořilé.
Dialogue: 0,0:02:36.41,0:02:40.42,W-normal,,0,0,0,,Mimochodem, studentko,\N slyšel jsem, že tě shání Kazuma.
Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:41.62,W-normal,,0,0,0,,Cože?
Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:48.57,W-normal,,0,0,0,,Nemám tu žádný zmeškaný hovor.
Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:51.89,W-normal,,0,0,0,,To proto, že mi to řekl poštovní holub.
Dialogue: 0,0:02:51.89,0:02:54.33,W-normal,,0,0,0,,Vy používáte poštovní holuby?
Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:56.23,W-normal,,0,0,0,,Prostě jdi za ním.
Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:57.84,W-normal,,0,0,0,,Dobře.
Dialogue: 0,0:02:58.88,0:03:01.74,W-normal,,0,0,0,,Na shledanou, pane Shimabukuro.
Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:14.00,W-normal,,0,0,0,,Tak? Co tu blbneš?
Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:15.19,W-normal,,0,0,0,,Jsou rodičovské návštěvy.
Dialogue: 0,0:03:15.19,0:03:19.42,W-normal,,0,0,0,,Co za rodiče by přišlo s tímhle na hlavě?
Dialogue: 0,0:03:20.18,0:03:22.67,W-normal,,0,0,0,,Nečekaně jsem na ni narazil.
Dialogue: 0,0:03:22.67,0:03:26.00,W-normal,,0,0,0,,A instinktivně si nasadil tohle.
Dialogue: 0,0:03:26.57,0:03:31.05,W-normal,,0,0,0,,Vím, že nechceš, aby tě \Nviděla, ale tohle je škola.
Dialogue: 0,0:03:31.05,0:03:33.45,W-normal,,0,0,0,,Řiď se zdravým rozumem.
Dialogue: 0,0:03:33.45,0:03:35.68,W-normal,,0,0,0,,To říkáš ty?
Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:38.48,W-normal,,0,0,0,,- Tak ten sáček koukej sundat.\N- Přestaň.
Dialogue: 0,0:03:38.48,0:03:41.99,W-normal,,0,0,0,,- No tak! Dělej!\N- To je tělesný trest! Tělesný trest!
Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:43.80,W-normal,,0,0,0,,A je to!
Dialogue: 0,0:03:45.59,0:03:47.80,W-normal,,0,0,0,,Sakra! Proč máš na sobě dva?!
Dialogue: 0,0:03:47.80,0:03:51.36,W-normal,,0,0,0,,- Kouzlo.\N- Můžu tě praštit?
Dialogue: 0,0:03:55.56,0:03:59.40,W-normal,,0,0,0,,Chtěl jsem ji pozorovat zpovzdálí.
Dialogue: 0,0:03:59.40,0:04:02.09,W-normal,,0,0,0,,Tohle jsem si na sebe vzít neplánoval.
Dialogue: 0,0:04:02.09,0:04:04.44,W-normal,,0,0,0,,Zastihla mě nepřipraveného.
Dialogue: 0,0:04:04.44,0:04:06.58,W-normal,,0,0,0,,Co je na tom, že tě uvidí?
Dialogue: 0,0:04:06.58,0:04:08.44,W-normal,,0,0,0,,Nemůže mě vidět.
Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:14.34,W-normal,,0,0,0,,A... taky by ji to jen trápilo.
Dialogue: 0,0:04:16.36,0:04:18.06,W-normal,,0,0,0,,Proč?
Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:26.44,W-normal,,0,0,0,,Jako dítě nikdy neříkala našim rodičům\N o rodičovských návštěvách a podobně.
Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:33.73,W-normal,,0,0,0,,Už to víš, ale mám křehké tělo.
Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:36.04,W-normal,,0,0,0,,{\i1\pos(976,125.667)}[Mikoto, všechno nejlepší k narozeninám.]{\i0}
Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:41.11,W-normal,,0,0,0,,Myslím si, že musela být hodně osamělá.
Dialogue: 0,0:04:42.49,0:04:48.20,W-normal,,0,0,0,,Takže příčinou toho, proč\N Mikoto potlačila své city,
Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:50.87,W-normal,,0,0,0,,jsem byl já.
Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.66,W-normal,,0,0,0,,Proto mě nikdy nemůže vidět.
Dialogue: 0,0:04:57.66,0:04:59.60,W-normal,,0,0,0,,Ježiši, dej to pryč.
Dialogue: 0,0:04:59.60,0:05:01.46,W-normal,,0,0,0,,Než se vrátí...
Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.64,W-normal,,0,0,0,,{\i1}Už jsem ti to říkal, Mikoto.{\i0}
........