1
00:00:20,270 --> 00:00:21,271
Bude se vdávat.
2
00:00:22,522 --> 00:00:25,608
Do ničeho nezasahuj.
Nech věcem volný průběh.
3
00:00:27,485 --> 00:00:30,447
Kdyby nezasáhla paní Min,
zakročila by madam.
4
00:00:31,031 --> 00:00:32,282
Je přesvědčená,
5
00:00:32,365 --> 00:00:35,118
že Simova dcera
pro tebe bude znamenat potíže.
6
00:00:35,618 --> 00:00:38,288
Nechat ji odejít z domu skrze sňatek
7
00:00:39,330 --> 00:00:42,292
může být nejlepší způsob,
jak jí zajistit bezpečí.
8
00:00:49,758 --> 00:00:50,967
Vaše sestra
9
00:00:51,718 --> 00:00:53,470
určitě zemře.
10
00:00:54,262 --> 00:00:57,098
Vraždí bez důvodu a beze smyslu.
11
00:00:57,724 --> 00:01:01,019
Je to jeho
nejoblíbenější zábava a potěšení.
12
00:01:15,283 --> 00:01:21,498
DRAHÝ HONGNANGU
13
00:01:34,010 --> 00:01:36,179
<i>Mrzí mě, že odcházím bez rozloučení.</i>
14
00:01:37,514 --> 00:01:41,935
<i>Bojím se, že bych tě prosila o pomoc,</i>
<i>i když jsem jako sestra zklamala</i>
15
00:01:42,477 --> 00:01:44,604
<i>a sama ti v ničem nepomohla.</i>
16
00:01:45,980 --> 00:01:47,273
<i>Ale jsem ráda…</i>
17
00:01:49,734 --> 00:01:51,945
<i>že sem tě před odchodem viděla.</i>
18
00:01:54,948 --> 00:01:57,534
<i>Děkuji, že ses vrátil.</i>
19
00:02:06,543 --> 00:02:08,253
Pospěš si! Dělej!
20
00:02:10,255 --> 00:02:11,631
- Nejdu pozdě?
- Ne.
21
00:02:13,299 --> 00:02:16,678
- Doklady pro vstup do Čchingu.
- A jídlo na cestu.
22
00:02:16,761 --> 00:02:19,514
Na. Směnil jsem tvoje peníze
za stříbrné mince.
23
00:02:20,515 --> 00:02:21,683
Jdi po téhle cestě.
........