1
00:00:20,270 --> 00:00:21,271
Bude se vdávat.

2
00:00:22,522 --> 00:00:25,608
Do ničeho nezasahuj.
Nech věcem volný průběh.

3
00:00:27,485 --> 00:00:30,447
Kdyby nezasáhla paní Min,
zakročila by madam.

4
00:00:31,031 --> 00:00:32,282
Je přesvědčená,

5
00:00:32,365 --> 00:00:35,118
že Simova dcera
pro tebe bude znamenat potíže.

6
00:00:35,618 --> 00:00:38,288
Nechat ji odejít z domu skrze sňatek

7
00:00:39,330 --> 00:00:42,292
může být nejlepší způsob,
jak jí zajistit bezpečí.

8
00:00:49,758 --> 00:00:50,967
Vaše sestra

9
00:00:51,718 --> 00:00:53,470
určitě zemře.

10
00:00:54,262 --> 00:00:57,098
Vraždí bez důvodu a beze smyslu.

11
00:00:57,724 --> 00:01:01,019
Je to jeho
nejoblíbenější zábava a potěšení.

12
00:01:15,283 --> 00:01:21,498
DRAHÝ HONGNANGU

13
00:01:34,010 --> 00:01:36,179
<i>Mrzí mě, že odcházím bez rozloučení.</i>

14
00:01:37,514 --> 00:01:41,935
<i>Bojím se, že bych tě prosila o pomoc,</i>
<i>i když jsem jako sestra zklamala</i>

15
00:01:42,477 --> 00:01:44,604
<i>a sama ti v ničem nepomohla.</i>

16
00:01:45,980 --> 00:01:47,273
<i>Ale jsem ráda…</i>

17
00:01:49,734 --> 00:01:51,945
<i>že sem tě před odchodem viděla.</i>

18
00:01:54,948 --> 00:01:57,534
<i>Děkuji, že ses vrátil.</i>

19
00:02:06,543 --> 00:02:08,253
Pospěš si! Dělej!

20
00:02:10,255 --> 00:02:11,631
- Nejdu pozdě?
- Ne.

21
00:02:13,299 --> 00:02:16,678
- Doklady pro vstup do Čchingu.
- A jídlo na cestu.

22
00:02:16,761 --> 00:02:19,514
Na. Směnil jsem tvoje peníze
za stříbrné mince.

23
00:02:20,515 --> 00:02:21,683
Jdi po téhle cestě.
........