1
00:00:10,010 --> 00:00:12,137
Bylo to v den, kdy slečna a mladý pán

2
00:00:12,637 --> 00:00:15,890
uspořádali rituál předků
za zesnulou slečninu matku.

3
00:00:16,641 --> 00:00:19,227
Jak se opovažuješ
nutit mého syna se klanět!

4
00:00:20,186 --> 00:00:22,939
Necháváš ho se klanět
tak nicotnému duchovi?

5
00:00:23,523 --> 00:00:25,150
Matko.

6
00:00:27,861 --> 00:00:30,321
Čei z rodu Simů ať do tří dnů zemře.

7
00:00:34,367 --> 00:00:35,910
SIM ČEI

8
00:01:12,363 --> 00:01:13,406
Mladý pane!

9
00:01:16,034 --> 00:01:17,202
Proboha!

10
00:01:17,786 --> 00:01:18,787
Madam Kükokčo.

11
00:01:19,287 --> 00:01:20,413
Prosím, pojďte dál.

12
00:01:22,290 --> 00:01:24,334
Pojďte, mladý pane.

13
00:01:31,633 --> 00:01:36,012
<i>Hrozně jsem se bála,</i>
<i>že z toho budu mít potíže…</i>

14
00:01:36,096 --> 00:01:37,222
<i>Byla jsem mimo.</i>

15
00:01:37,847 --> 00:01:40,475
<i>Byla jsem strachy úplně bez sebe.</i>

16
00:01:41,059 --> 00:01:43,937
<i>Pak jsem se konečně sebrala</i>

17
00:01:44,562 --> 00:01:47,148
<i>a odešla zavolat pomoc…</i>

18
00:01:50,777 --> 00:01:55,156
Ale když jsem se s ostatními vrátila,
bylo to, jako by to celé byl sen.

19
00:01:55,240 --> 00:01:58,159
Mladý pán úplně zmizel.

20
00:01:58,243 --> 00:02:01,412
Nezůstala po něm ani stopa,
ani kapka krve.

21
00:02:09,712 --> 00:02:10,713
Zbav se ho.

22
00:02:25,728 --> 00:02:26,813
Ne.

23
00:02:29,524 --> 00:02:30,942
To není můj syn.

24
00:02:35,822 --> 00:02:37,282
........