1
00:00:42,834 --> 00:00:45,045
<i>Existují iracionální činy,</i>

2
00:00:45,545 --> 00:00:47,589
<i>které nám můžou změnit život.</i>

3
00:00:48,381 --> 00:00:51,718
<i>Nebo můžou na celý život změnit nás.</i>

4
00:01:42,018 --> 00:01:44,020
HADI A ŽEBŘÍKY

5
00:01:59,369 --> 00:02:00,662
Co to je?

6
00:02:03,498 --> 00:02:04,999
Nic, upadl jsem.

7
00:02:06,793 --> 00:02:08,920
Nenič mi večer takovým lhaním.

8
00:02:09,921 --> 00:02:12,799
Nemůžeš se vydat po cestě zla, víš proč?

9
00:02:12,882 --> 00:02:15,385
Protože na to nejsi stavěný!

10
00:02:16,511 --> 00:02:18,930
Fakt se o tebe bojím.

11
00:02:19,013 --> 00:02:22,183
Vůbec tě nevidím,
a když jo, tak chceš peníze.

12
00:02:22,851 --> 00:02:24,727
Chci po tobě snad teď peníze?

13
00:02:24,811 --> 00:02:27,230
Neboj se. Půjčil jsem si.

14
00:02:27,313 --> 00:02:28,398
Od koho, od táty?

15
00:02:28,481 --> 00:02:31,734
Moji noví kámoši jsou celkem užiteční.

16
00:02:31,818 --> 00:02:32,902
Tos chtěla, ne?

17
00:02:33,570 --> 00:02:35,655
Tys požádal Juanu o peníze?

18
00:02:36,322 --> 00:02:37,824
Tak jsem tě nevychovala.

19
00:02:38,324 --> 00:02:39,576
Varuju tě.

20
00:02:40,451 --> 00:02:44,122
Když chci peníze po tobě, je to špatně,
když nechci, tak taky.

21
00:02:44,205 --> 00:02:45,331
Tak co chceš, Doro?

22
00:02:45,415 --> 00:02:49,002
Pozor na pusu!
Neříkej mi jménem, jsem tvoje máma!

23
00:02:49,586 --> 00:02:52,255
Ne, že dostaneš Juanu do problémů.

24
00:02:52,839 --> 00:02:54,048
Neboj se o ni.

25
........