1
00:00:28,111 --> 00:00:31,239
Zrádkyně!

2
00:00:31,322 --> 00:00:33,533
Čarodějka!

3
00:00:34,868 --> 00:00:38,038
Zrádkyně!

4
00:00:40,123 --> 00:00:44,919
<i>Jen jedna věc je horší,</i>
<i>než když se sny stanou nočními můrami.</i>

5
00:00:46,004 --> 00:00:49,215
<i>A to když se noční můry stanou realitou.</i>

6
00:00:49,299 --> 00:00:51,968
Zrádkyně!

7
00:00:52,761 --> 00:00:54,888
<i>Proto bychom si měli dávat pozor,</i>

8
00:00:55,722 --> 00:00:57,682
<i>o čem sníme.</i>

9
00:01:45,688 --> 00:01:47,690
HADI A ŽEBŘÍKY

10
00:01:56,157 --> 00:01:57,200
Paní Josefino.

11
00:01:58,993 --> 00:02:00,328
Neměli jsme dohodu?

12
00:02:00,829 --> 00:02:02,705
Měli jsme dvě dohody.

13
00:02:02,789 --> 00:02:05,542
Nová práce výměnou za volby.
To jsem splnila.

14
00:02:05,625 --> 00:02:08,169
Nemůžu změnit to, jak rodiče hlasovali.

15
00:02:08,837 --> 00:02:12,215
Také mě překvapilo,
že je Martha Sánchezová tak oblíbená.

16
00:02:12,298 --> 00:02:15,426
Ale pokud chcete,
vzdám se toho místa v radě.

17
00:02:15,927 --> 00:02:19,556
Ale ty akcie už jsou na moje jméno.

18
00:02:19,639 --> 00:02:23,017
Bylo mi potěšením
s vámi obchodovat, pane Olmo.

19
00:02:23,101 --> 00:02:24,811
Nebo spíš, partnere.

20
00:02:28,690 --> 00:02:30,692
Zatracená vychytralá bába.

21
00:02:34,487 --> 00:02:35,321
Doro?

22
00:02:36,322 --> 00:02:37,574
Neboj se.

23
00:02:39,284 --> 00:02:42,203
S touhle ředitelkou
zvládneš lépe manipulovat.

24
00:02:44,414 --> 00:02:45,540
........