1
00:00:27,791 --> 00:00:30,875
Selime! Selime, prosím!

2
00:00:30,958 --> 00:00:32,250
Selime, prosím!

3
00:00:43,375 --> 00:00:44,416
Ceme!

4
00:00:44,916 --> 00:00:46,791
Selime!

5
00:00:57,291 --> 00:00:58,333
Defne!

6
00:00:58,416 --> 00:01:01,250
Ne. Ne, to není možný.

7
00:01:01,333 --> 00:01:03,041
To nemůže být pravda.

8
00:01:03,125 --> 00:01:05,458
Cem byl v autě. Řekla mi to jeho matka.

9
00:01:06,125 --> 00:01:08,875
Ale Yon Richards říkal,
že utíkali před Cemem.

10
00:01:10,458 --> 00:01:12,375
Ale proč by před Cemem utíkali?

11
00:01:12,916 --> 00:01:14,833
Prý se s Cemem pohádala.

12
00:01:17,583 --> 00:01:20,041
Nevím, o co přesně šlo,

13
00:01:20,125 --> 00:01:21,875
ale něco se tu noc stalo.

14
00:01:21,958 --> 00:01:24,708
<i>Nejdřív se Defne a Cem pohádali.</i>

15
00:01:24,791 --> 00:01:27,791
<i>Pak se do toho zapletl Selim.</i>
<i>A vyhrotilo se to.</i>

16
00:01:29,208 --> 00:01:31,750
Myslíš, že spolu Selim a Defne něco měli?

17
00:01:34,166 --> 00:01:36,416
Bylo by to vůbec možný? Šlo by to?

18
00:01:36,500 --> 00:01:39,458
Defne při té nehodě přišla o dítě.

19
00:01:39,541 --> 00:01:41,333
Čí to dítě asi bylo?

20
00:02:00,041 --> 00:02:00,958
Už můžeme jít.

21
00:02:15,250 --> 00:02:19,208
Uvidím se dneska s Leylou?
Zítra už chci totiž odjet.

22
00:02:19,291 --> 00:02:22,166
- Dneska společně povečeříme, dobře?
- Dobře.

23
00:02:41,666 --> 00:02:44,083
Moc lituju, že jsem sem šla.

24
00:02:44,166 --> 00:02:47,291
Už to nebudu poslouchat
a ani tomu nevěřím.
........