1
00:00:00,916 --> 00:00:02,516
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,540 --> 00:00:04,516
Vím, že mi dáváš za vinu tátovu smrt.
3
00:00:04,540 --> 00:00:06,986
Tati! Russelle, co jsi to provedl?!
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,086
Viděl jsem tě tam.
5
00:00:08,110 --> 00:00:10,310
V tom lese byl ještě někdo další.
6
00:00:10,340 --> 00:00:13,086
Mami, pokud je něco, co víš o tátovi...
7
00:00:13,110 --> 00:00:15,920
Coltere, pro dobro všech, nech to být.
8
00:00:15,950 --> 00:00:18,066
Mám hodinu čas,
než mi začne další hodina.
9
00:00:18,090 --> 00:00:19,626
Chceš to projít hned, nebo...
10
00:00:19,650 --> 00:00:21,220
- Máma o tom ví?
- Ne.
11
00:00:21,260 --> 00:00:23,667
Nemůžu si pomoct,
že v té krabici bylo něco,
12
00:00:23,760 --> 00:00:26,460
co má spojitost s incidentem,
při kterém táta zemřel.
13
00:00:40,800 --> 00:00:44,500
ECHO RIDGE, KALIFORNIE
14
00:01:05,985 --> 00:01:07,085
Jsem tady.
15
00:01:11,610 --> 00:01:12,610
Haló?
16
00:01:13,770 --> 00:01:15,000
Je tam někdo?
17
00:01:18,350 --> 00:01:21,786
Přestaňte s těmi nesmysly.
Jen chci vidět, že je v pořádku.
18
00:01:27,990 --> 00:01:29,260
Co to sakra je?
19
00:01:41,140 --> 00:01:43,140
Udělal jsi zásadní chybu, Billy.
20
00:01:48,280 --> 00:01:51,110
Prosím. Jen chci...
21
00:02:01,190 --> 00:02:03,536
Čus, Randy, zjistil jsi něco o tom čísle?
22
00:02:03,560 --> 00:02:06,506
To si piš.
Je registrované na Davida Pearsona.
23
00:02:06,560 --> 00:02:07,576
Proklepl jsi ho?
24
00:02:09,060 --> 00:02:10,706
........